Mavis Gallant - The Selected Stories of Mavis Gallant

Здесь есть возможность читать онлайн «Mavis Gallant - The Selected Stories of Mavis Gallant» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: McClelland & Stewart, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Selected Stories of Mavis Gallant: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Selected Stories of Mavis Gallant»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Since 1950, the year that
accepted one of her short stories and changed her life, Mavis Gallant has written some of the finest short stories in the English language. In tribute to her extraordinary career this elegant 900-page volume brings together the work of her lifetime. Devoted admirers will find stories they do not know, or stories that they will rediscover, and for newer admirers this is a treasure trove of 52 stories by a remarkable modern Canadian master.

The Selected Stories of Mavis Gallant — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Selected Stories of Mavis Gallant», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Grippes denies the imputation of avarice. When Prism gave his famous lecture in Brussels, in 1970, “Is Language a Deterrent?” Grippes traveled by train to hear him, at his own expense. He recalls that Prism was wearing a green corduroy suit, a canary-yellow V-neck sweater, and a tie that must have been a souvenir of Belfast. On his return to Paris, Grippes wrote a lighthearted essay about le style Anglais .

Just before the centennial, Prism was interviewed on French television: eighteen minutes of Victor Prism, at a green baize table, with an adulating journalist who seemed to have been dipped in shellac. Prism’s French had not deteriorated, though it still sounded to Grippes like dried peas rattling in a tin can. “The fact is,” he said, rattling, “that I am the only person who knew Miss Pugh well — apart from her devoted servant Rosalia, that is. All raise hands, please, who remember Rosalia. (Camera on studio smiles) I am the person who called on Miss Pugh after she was evicted from her beautiful house and transported by ambulance to a nursing home in Meudon. She never quite understood that she had bought a house but not the land it stood on. (Sympathetic laughter) The last time I saw her, she was sitting up in bed, wearing her sapphire earrings, drinking a bottle of Veuve Clicquot. I have forgotten to say that she was by now completely bald, which did not make her in the least self-conscious. (Immense goodwill) I was obliged to return to England, believing I was leaving Miss Pugh in radiant health and in trusted hands.” (Audience delight)

A heavily edited version of Grippes’s answer appeared in Le Figaro , under the heading “A PAINFUL AFFAIR: FURTHER CORRESPONDENCE.” Mr. Prism had neglected to mention the date of Miss Pugh’s transfer to the nursing home: 10 May, 1968. Clouds of tear gas. Cars overturned in Paris streets. Grippes’s long-awaited autobiographical novel, Sleeping on the Beach , had appeared the day before. His stoic gloom as he watched students flinging the whole of the first edition onto a bonfire blazing as high as second-story windows. Grippes’s publisher, crouched in his shabby office just around the corner, had already hung on the wall the photograph of some hairy author he hoped would pass for Engels. The glow from the bonfire tinged bogus Engels pink, investing him with the hearty tone that had quit the publisher’s cheeks when, early that morning, a delegation representing what might well turn out to be a New Order had invaded the premises. Grippes, pale trench coat over dark turtleneck, hands clenched in trench coat pockets, knew he was aging, irreversibly, minute by minute. Some of the students thought he was Herbert Marcuse and tried to carry him on their shoulders to Le Figaro’s editorial offices, which they hoped he would set on fire. The melancholia that descended on Grippes that evening made him unfit to help and sustain an old lady who was said to be spending all her time sulking under a bedsheet and refusing to eat. He managed to be with Miss Pugh at the end, however, and distinctly heard her say something coherent about the disposal of her furniture. As for Sleeping on the Beach , it was never reprinted, for the usual craven reasons.

Prism says that even before the Pugh Investment Trust filed its bankruptcy petition before a Paris court, the dismantling of Miss Pugh’s house had been completed, with the wainscoting on the staircase stripped and sold to a tearoom and what remained of the silver, pictures, and furniture brought under the hammer. (Grippes and Rosalia had already removed some of the better pieces, for safety.) Her will was so ambiguous that, to avoid litigation, Miss Pugh’s brother and the Trust split the proceeds, leaving Prism and a few other faithful friends of hers in the cold. Grippes is suspected of having gold ingots under the bed, bullion in the bathtub, gold napoleons in his shoes. The fact is (Grippes can prove it) that Miss Pugh’s personal income had been declining for years, owing to her steadfast belief that travel by steamship would soon supersede the rage for planes. “Her private investments followed her convictions as night follows day,” writes Grippes, with the cats for company. “And, one day, night fell.”

Prism discovered that some of the furniture removed for safety was in the parlor of Rosalia’s son, permanent mayor and Mafia delegate of a town in Sicily. He at once dispatched an expert appraiser, who declared the whole lot to be fake. It may have been that on a pink marble floor, against pink wall hangings, in a room containing a bar on which clockwork figures of Bonaparte and Josephine could be made to play Ping-Pong, Miss Pugh’s effects took on an aura of sham. Still, the expert seemed sincere to Prism. He said the Boulle chest was the kind they still manufacture on the Rue du Faubourg-Saint-Martin, scar with bleach, beat with chains, then spend years restoring.

About a month after the funeral, a letter appeared in Le Matin de Paris , signed “Old-Style Socialist.” The writer recalled that some forty years before, a Miss Pugh (correctly spelled) had purchased from an antique dealer a wooden statue said to represent St. Cumula, virgin and martyr. (A brief history of Cumula followed: About to be forced into marriage with a pagan Gaul, Cumula painted herself purple and jumped into the Seine, where she drowned. The pagan, touched by her unwavering detestation of him, accepted Christian baptism, on the site of what is now the Paris Stock Exchange.) Miss Pugh had the effigy restored to its original purple and offered it to the Archbishop of Paris. After several coats of paint were removed, the carving was found to be a likeness of General Marchand, leader of the French Nile Expedition. The Archbishop declined the present, giving as his reason the separation of church and state. “Old-Style Socialist” wondered what had become of the carving, for even if General Marchand stood for nineteenth-century colonial policy at its most offensive, history was history, art was art, and it was easily proved that some persons never ceased to meddle in both.

Prism believes Grippes might have had some talent to begin with but that he wasted it writing tomfool letters. He thinks a note that came in the mail recently was from Grippes: “Dear Ms. Victoria Prism, I teach Creative Journalism to a trilingual class here in California (Spanish/Chinese/some English). In the past you have written a lot of stuff that was funny and made us laugh. Lately you published something about the lingering death of a helicopter pilot. Is this a new departure? Please limit your answer to 200 words. My class gets tired.” The letter had an American stamp and a Los Angeles postmark, but Prism has known Grippes to spend days over such details.

Grippes says that Prism’s talent is like one of those toy engines made of plastic glass, every part transparent and moving to no purpose. The engine can be plugged in to a power outlet, but it can’t be harnessed. In short, Prism symbolizes the state of English letters since the 1950s.

“You ought to write your memoirs,” Grippes said to Prism at Miss Pugh’s funeral. Prism thought Grippes was hoping to be provided with grounds for a successful libel action. (He concedes that Grippes looked fine that day: dark tie, dark suit, well brushed — he hadn’t begun collecting cats yet.)

Actually, Prism is pretty sure he could fill two volumes, four hundred pages each, dark green covers, nice paper, nice to touch. A title he has in mind is Bridge Building Between Cultures .

Grippes started his own memoirs about a year ago, basing them on his diaries. He wouldn’t turn down a Bibliothèque de la Pléiade edition, about a thousand pages of Bible-weight paper, fifty pages of pictures, full Grippes bibliography, appreciative introductory essay by someone he has not quarreled with, frontispiece of Grippes at the window, back to the light, three-quarter profile, cat on his shoulder. He’d need pictures of Miss Pugh: There are none. She loathed sitting for portraits, photographs, snapshots. Old prints of her house exist, their negatives lost or chewed by mice. The Pugh Memorial Committee donated a few to the Museum of Popular Arts and Traditions, where they were immediately filed under “Puget, Pierre, French sculptor.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Selected Stories of Mavis Gallant»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Selected Stories of Mavis Gallant» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Selected Stories of Mavis Gallant»

Обсуждение, отзывы о книге «The Selected Stories of Mavis Gallant» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x