Mavis Gallant - The Selected Stories of Mavis Gallant

Здесь есть возможность читать онлайн «Mavis Gallant - The Selected Stories of Mavis Gallant» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: McClelland & Stewart, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Selected Stories of Mavis Gallant: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Selected Stories of Mavis Gallant»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Since 1950, the year that
accepted one of her short stories and changed her life, Mavis Gallant has written some of the finest short stories in the English language. In tribute to her extraordinary career this elegant 900-page volume brings together the work of her lifetime. Devoted admirers will find stories they do not know, or stories that they will rediscover, and for newer admirers this is a treasure trove of 52 stories by a remarkable modern Canadian master.

The Selected Stories of Mavis Gallant — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Selected Stories of Mavis Gallant», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Theo told Alain straight out that he had used Julita for the pose. She slept much of the day and for that reason made an excellent model: was never tired, never hungry, never restless, never had to break off for a cigarette. The picture had not worked out and he had set it aside. Recently he had looked at it again and decided to alter Julita from the neck up. Alain thought he had just been told something of consequence; he wanted to exchange revelations, let Theo know he had not enticed Mathilde away but had merely opened the net into which she could jump. She had grabbed Theo in her flight, perhaps to break the fall. But Alain held still; it would be unseemly to discuss Mathilde. Theo was simply there, like an older relative who has to be considered and mollified, though no one knows why. There was something flattering about having been offered an unwanted and unnecessary explanation; few artists would have bothered to make one. It was as though Theo had decided to take Alain seriously. Alain thanked him.

Unfortunately, the clarification had made the painting even less interesting than it looked. Until then, it had been a dud Schurz but an honest vision. The subject, a woman, entirely womanly, had been transfigured by Schurz’s reactionary visual fallacy (though honest, if one accepted the way his mind worked) into a hefty platitude; still, it was art. Now, endowed with a name and, why not, an address, a telephone number, a social-security number, and a personal history, Theo’s universal statement dwindled to a footnote about Julita — second long-term companion of T. Schurz, first husband of Mathilde, future first wife of Alain Poix. A white tile with a date and a signature would have shown more tact and common sense.

All this Alain said to Mathilde that night, as they ate their dinner next to the empty wall. Mathilde said she was certain Theo had gone to considerable trouble to choose something he believed they would understand and appreciate and that would enhance their marriage. It was one of her first lies to Alain: Theo had gone out to the shed where he kept his shortfalls and made a final decision about a dead loss. Perhaps he guessed they would never hang it and so damage his reputation, although as a rule he never imagined future behavior more than a few minutes away. Years ago, in a bistro on Rue Stanislas, he had drawn a portrait of Julita on the paper tablecloth, signed and dated it, torn it off, even made the edges neat. It was actually in her hands when he snatched it back, ripped it to shreds, and set the shreds on fire in an ashtray. It was then that Julita had tried to get him by the throat.

Yesterday, Friday, an April day, Theo was awakened by a hard beam of light trained on his face. There was a fainter light at the open door, where the stranger had entered easily . The time must have been around five o’clock. Theo could make out an outline, drawn in gray chalk: leather jacket, close-cropped head. (Foreign Legion deserter? Escaped prisoner? Neo-Nazi? Drugs?) He spoke a coarse, neutral, urban French — the old Paris accent was dying out — and told Theo that if he tried to move or call he, the intruder, might hurt him. He did not say how. They all watch the same programs, Theo told himself. He is young and he repeats what he has seen and heard. Theo had no intention of moving and there was no one to call. His thoughts were directed to the privy, in the yard. He hoped the young man would not take too long to discover there was nothing to steal, except a small amount of cash. He would have told him where to find it, but that might be classed as calling out. His checkbook was in a drawer of Emma’s old desk, his bank card behind the snapshot of Mathilde, propped on the shelf above the sink. The checkbook was no good to the stranger, unless he forced Theo to sign all the checks. Theo heard him scuffing about, heard a drawer being pulled. He shut his eyes, opened them to see the face bent over him, the intent and watchful expression, like a lover’s, and the raised arm and the flashlight (probably) wrapped in one of Mathilde’s blue-and-white tea towels.

He came to in full daylight. His nose had bled all over the pillows, and the mattress was sodden. He got up and walked quite steadily, barefoot, over the stones and gravel of the yard; returning to the studio, he found some of yesterday’s coffee still in the pot. He heated it up in a saucepan, poured in milk, drank, and kept it down. Only when that was done did he look in a mirror. He could hide his blackened eyes behind sunglasses but not the raw bruise on his forehead or his swollen nose. He dragged the mattress outside and spread it in the cold April sunlight. By four o’clock, Mathilde’s announced arrival time — for it seemed to him today could be Saturday — the place was pretty well cleaned up, mattress back on the bed, soiled bedclothes rolled up, pushed in a corner. He found a banquet-size tablecloth, probably something of Emma’s, and drew it over the mattress. Only his cash had vanished; the checkbook and bank card lay on the floor. He had been attacked, for no reason, by a man he had never seen before and would be unable to recognize: His face had been neutral, like his voice. Theo turned on the radio and, from something said, discovered this was still Friday, the day before Mathilde’s habitual visiting day. He had expected her to make the mattress dry in some magical and efficient, Mathilde-like way. He kept in the shed a couple of sleeping bags, for rare nights when the temperature fell below freezing. He got one of them out, gave it a shake, and spread it on top of the tablecloth. It would have to do for that night.

Today, Saturday, Mathilde brought a meal packed in a black-and-white bag from Fauchon: cooked asparagus, with the lemon-and-oil sauce in a jar, cold roast lamb, and a gratin of courgettes and tomatoes — all he has to do is turn on Emma’s microwave — a Camembert, a round loaf of that moist and slightly sour bread, from the place on Rue du Cherche-Midi, which reminds Schurz of the bread of his childhood, a carton of thick cream, and a bowl of strawberries, washed and hulled. It is too early for French strawberries. These are from Spain, picked green, shipped palely pink, almost as hard as radishes, but they remind one that it is spring. Schurz barely notices seasons. He works indoors. If rain happens to drench the yard when he goes outside to the lavatory, he puts on the Alpine beret that was part of his uniform when he was eighteen and doing his military service.

Mathilde, moving out to live with Alain, took with her a picture of Theo from that period, wearing the beret and the thick laced-up boots and carrying the heavy skis that were standard issue. He skied and shot a rifle for eighteen months, even thought he might have made it a permanent career, if that was all there was to the Army. No one had yet fallen in love with him, except perhaps his mother. His life was simple then, has grown simpler now. The seasons mean nothing, except that green strawberries are followed by red. Weather means crossing the yard bareheaded or covered up.

Mathilde has noticed she is starting to think of him as “Schurz.” It is what his old friends call Theo. This afternoon, she had found him looking particularly Schurz-like, sitting on a chair he had dragged outside, drinking tea out of a mug, with the string of the tea bag trailing. He had on an overcoat and the regimental beret. He did not turn to the gate when she opened it or get up to greet her or say a word. Mathilde had to walk all round him to see his face.

“My God, Schurz, what happened?”

“I tripped and fell in the dark and struck my head on the cat.”

“I wish you’d get rid of it,” she said.

She took the mug from his hands and went inside, to unpack his dinner and make fresh tea. The beret, having concealed none of the damage, was useless now. He removed it and hung it rakishly on the cat, on one ear. Mathilde returned with, first, a small folding garden table (her legacy), then with a tray and teacups and a teapot and a plate of sliced gingerbread, which she had brought him the week before. She poured his tea, put sugar in, stirred it, and handed him the cup.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Selected Stories of Mavis Gallant»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Selected Stories of Mavis Gallant» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Selected Stories of Mavis Gallant»

Обсуждение, отзывы о книге «The Selected Stories of Mavis Gallant» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x