You will find no changes in the apartment. The inventory you once signed could still apply, if one erased the words “electric heater.” Do not send a check — or, indeed, any communication. You need not call to make an appointment. I prefer to live in the expectation of hearing the elevator stop at my floor and then your ring, and of having you tell me you have come home.

A fter three years, Mathilde and Theo Schurz were divorced, without a mean thought, and even Theo says she is better off now, married to Alain Poix. (Or “Poids.” Or “Poisse.” Theo may be speaking the truth when he says he can’t keep in mind every facet of the essential Alain.) Mathilde moved in with Alain six months before the wedding, in order to become acquainted with domestic tedium and annoying habits, should they occur, and so avoid making the same mistake (marriage piled onto infatuation) twice. They rented, and are now gradually buying, a two-bedroom place on Rue Saint-Didier, in the Sixteenth Arrondissement. In every conceivable way it is distant from the dispiriting south fringe of Montparnasse, where Theo continues to reside, close to several of the city’s grimmest hospitals, and always under some threat or other — eviction, plagues of mice, demolition of the whole cul-de-sac of sagging one-story studios. If Theo had been attracted by her “physical aspect”—Mathilde’s new, severe term for beauty — Alain accepts her as a concerned and contributing partner, intellectually and spiritually. This is not her conclusion. It is her verdict.
Theo wonders about “spiritually.” It sounds to him like a moist west wind, ready to veer at any minute, with soft alternations of sun and rain. Whatever Mathilde means, or wants to mean, even the idea of the partnership should keep her fully occupied. Nevertheless, she finds time to drive across Paris, nearly every Saturday afternoon, to see how Theo is getting along without her. (Where is Alain? In close liaison with a computer, she says.) She brings Theo flowering shrubs from the market on Ile de la Cité, still hoping to enliven the blighted yard next to the studio, and food in covered dishes — whole, delicious meals, not Poix leftovers — and fresh news about Alain.
Recently, Alain was moved to a new office — a room divided in two, really, but on the same floor as the minister and with part of an eighteenth-century fresco overhead. If Alain looks straight up, perhaps to ease a cramp in his neck, he can take in Apollo — just Apollo’s head — watching Daphne turn into a laurel tree. Owing to the perspective of the work, Alain has the entire Daphne — roots, bark, and branches, and her small pink Enlightenment face peering through leaves. (The person next door has inherited Apollo’s torso, dressed in Roman armor, with a short white skirt, and his legs and feet.) To Theo, from whom women manage to drift away, the situation might seem another connubial bad dream, but Alain interprets it as an allegory of free feminine choice. If he weren’t so pressed with other work, he might write something along that line: an essay of about a hundred and fifty pages, published between soft white covers and containing almost as many colored illustrations as there are pages of print; something a reader can absorb during a weekend and still attend to the perennial border on Sunday afternoon.
He envisions (so does Mathilde) a display on the “recent nonfiction” table in a Saint-Germain-des-Prés bookshop, between stacks of something new about waste disposal and something new about Jung. Instead of writing the essay, Alain applies his trained mind and exacting higher education to shoring up French values against the Anglo-Saxon mud slide. On this particular Saturday, he is trying to batter into proper French one more untranslatable expression: “air bag.” It was on television again the other day, this time spoken by a woman showing black-and-white industrial drawings. Alain would rather take the field against terms that have greater resonance, are more blatantly English, such as “shallow” and “bully” and “wishful thinking,” but no one, so far, has ever tried to use them in a commercial.
So Mathilde explains to Theo as she sorts his laundry, starts the machine, puts clean sheets on the bed. She admires Theo, as an artist — it is what drew her to him in the first place — but since becoming Mme. Poix she has tended to see him as unemployable. At an age when Theo was still carrying a portfolio of drawings up and down and around Rue de Seine, looking for a small but adventurous gallery to take him in, Alain has established a position in the cultural apparat. It may even survive the next elections: He is too valuable an asset to be swept out and told to find a job in the private sector. Actually, the private sector could ask nothing better. Everyone wants Alain. Publishers want him. Foreign universities want him. Even America is waiting, in spite of the uncompromising things he has said about the hegemony and how it encourages well-bred Europeans to eat pizza slices in the street.
Theo has never heard of anybody with symbolic imagery, or even half an image, on his office ceiling outlasting a change of government. The queue for space of that kind consists of one ravenous human resource after the other, pushing hard. As for the private sector, its cultural subdivisions are hard up for breathing room, in the dark, stalled between floors. Alain requires the clean horizons and rich oxygen flow of the governing class. Theo says none of this. He removes foil from bowls and dishes, to see what Mathilde wants him to have for dinner. What can a Theo understand about an Alain? Theo never votes. He has never registered, he forgets the right date. All at once the campaign is over. The next day familiar faces, foxy or benign, return to the news, described as untested but eager to learn. Elections are held in spring, perhaps to make one believe in growth, renewal. One rainy morning in May, sooner or later, Alain will have to stack his personal files, give up Apollo and Daphne, cross a ministry courtyard on the first lap of a march into the private sector. Theo sees him stepping along cautiously, avoiding the worst of the puddles. Alain can always teach, Theo tells himself. It is what people say about aides and assistants they happen to know, as the astonishing results unfold on the screen.
Alain knows Theo, of course. Among his mixed feelings, Alain has no trouble finding the esteem due to a cultural bulwark: Theo and his work have entered the enclosed space known as “time-honored.” Alain even knows about the Poids and Poisse business, but does not hold it against Theo; according to Mathilde, one no longer can be sure when he is trying to show he has a sense of humor or when he is losing brain cells. He was at the wedding, correctly dressed, suit, collar, and tie, looking distinguished — something like Braque at the age of fifty, Alain said, but thinner, taller, blue-eyed, lighter hair, finer profile. By then they were at the reception, drinking champagne under a white marquee, wishing they could sit down. It was costing Mathilde’s father the earth — the venue was a restaurant in the Bois de Boulogne — but he was so thankful to be rid of Theo as a son-in-law that he would have hired Versailles, if one could.
The slow, winding currents of the gathering had brought Theo, Alain, and Mathilde together. Theo with one finger pushed back a strayed lock of her hair; it was reddish gold, the shade of a persimmon. Perhaps he was measuring his loss and might even, at last, say something embarrassing and true. Actually, he was saying that Alain’s description — blue-eyed, etc. — sounded more like Max Ernst. Alain backtracked, said it was Balthus he’d had in mind. Mathilde, though not Alain, was still troubled by Theo’s wedding gift, a botched painting he had been tinkering with for years. She had been Mme. Poix for a few hours, but still felt responsible for Theo’s gaffes and imperfections. When he did not reply at once, she said she hoped he did not object to being told he was like Balthus. Balthus was the best-looking artist of the past hundred years, with the exception of Picasso.
Читать дальше