Как просто все могло быть – он бы очнулся, она бы упала в его объятия, они прошептали бы слова любви, и два семейства вздохнули бы с облегчением. Джейн вышла бы за Уилла хоть завтра: не нужна ей свадебная помпезность, ей бы уверенность обрести, избавиться от…
– От чего избавиться? – спросил знакомый голос. Джейн вздрогнула. В комнате никого не было.
– Робин, это вы? – Джейн не сумела подавить напряженность в голосе, не сумела скрыть волнение.
– Гнев – плохой помощник.
– Где вы?
– Я ведь предупреждал: за волшебство надо платить, – выдал Робин. Джейн повернулась на голос, увидела Робина в зеркале. – Волшебством вы, Джейн, вернули Уилла к жизни, но заплатили за это прощанием с ним навек.
– Я спасла ему жизнь, – сказала Джейн. Других аргументов у нее не было. – Я имела право рассчитывать, что он спасет меня.
– Он так и поступил – не узнал вас.
– Он когда-нибудь вспомнит меня?
Робин покачал головой.
– Тут все очень зыбко. Не поручусь, что при новой встрече с вами Уилл не влюбится по уши. Это будет зависеть от вас, Джейн.
– Робин, я чувствую себя потерянной.
– Знаю. И вы пришли сюда за ответом, не так ли?
Джейн перевела дух.
– Да. Я хочу любви. Такой, какая пылает между Уинифред и Уильямом. Я ее испытала, и теперь понимаю: с Уиллом было совсем не то.
– Зачем вы вернулись в Траквер?
– Не заставляйте меня произносить это вслух.
– Как это – не заставлять? Иначе нельзя.
Джейн покраснела.
– Я вернулась из-за письма.
– Которое написал вам Джулиус Саквилль.
Джейн опустилась на банкетку, вперила взор в своего странного собеседника.
– Джулиус написал, что приедет в Терреглс в конце осени. Он считает, к тому времени судьба мужа Уинифред определится.
– И что, по-вашему, кроется за этими тщательно подобранными словами?
– Джулиус хотел сказать, что, если я не останусь вдовой и буду счастлива с мужем, он больше меня не потревожит.
– А если нет?
– Об этом он не написал.
– Что ж, Джейн, это логично. Уинифред и Уильям воссоединились.
– Где они сейчас?
– В Риме. И безоблачно счастливы.
Джейн сглотнула.
– А ребенок?
Впервые с тех пор, как вырвалась из тела Уинифред, Джейн поняла истинную причину своей депрессии, чувства потерянности, невозможности вернуться к прежней жизни, вписаться в знакомый мир. Окружающие считали причиной разрыв с Уиллом, а сама Джейн полагала, что все дело в страсти к Джулиусу. Лишь теперь, задав этот вопрос, Джейн поняла: она переживает из-за ребенка, зачатого от Джулиуса.
Робин не спешил с ответом.
– Выносить дитя всегда было проблемой для Уинифред. В этот раз история повторилась. Выкидыш случился во время путешествия в Бельгию, где Уинифред рассчитывала встретиться со своей сестрой Люси – настоятельницей монастыря.
– Вот как! – выдохнула Джейн, не понимая, чувство облегчения испытывает или чувство безнадежности.
– Может, оно и к лучшему, – констатировал Робин. – Все и так запуталось.
Джейн кивнула, снова покраснела.
– Робин, мне можно вернуться?
Снова он медлил, не отвечал.
– Я понимаю – придется заплатить, – делано шутливым тоном сказала Джейн. Робин не улыбнулся. – Джулиус упоминал о гобелене жизни. Вы, Робин, тоже о нем говорили. А еще Джулиус пишет… – она сделала глубокий вдох, – что ткач, трудящийся над гобеленом жизни, может смилостивиться, и тогда…
– И вы, Джейн, тоже на это уповаете?
Джейн с тоской глядела в зеркало.
– Я должна быть с ним. Должна, и все.
– Но ведь тогда вы больше не увидите своих родных.
– Я понимаю.
Зеркало было с трещиной. Вдруг оно замерцало, и Робин возник рядом с Джейн.
– В полной мере понимаете, Джейн? Вы действительно хотите состариться прежде, чем появитесь на свет?
Джейн почти осязала касание магических нитей, выбивающихся из края незавершенного гобелена. Однако она кивнула с невозмутимым видом.
– Я хочу состариться рядом с любимым человеком. Разве не это – основной мотив великого гобелена жизни? Разве не должны любовные нити скрещиваться, разве не формируют они узор отношений – и жизней?
– Верно, Джейн; однажды это уже было сказано, – усмехнулся Робин.
– Я хочу отведать любви мужчины, знающего, что ему отвечают взаимностью. С Уиллом это не получилось, не могло получиться. Любил только Уилл, я оставалась холодна. Он достоин большего. Логично, что ткачиха-жизнь распустила его узор, чтобы соткать заново. А я хочу стать Джейн Саквилль. Можете вы отправить меня в начало восемнадцатого века?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу