Patrick Modiano - The Night Watch

Здесь есть возможность читать онлайн «Patrick Modiano - The Night Watch» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Bloomsbury Publishing PLC, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Night Watch: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Night Watch»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When Patrick Modiano was awarded the 2014 Nobel Prize for LIterature he was praised for using the 'art of memory' to bring to life the Occupation of Paris during the Second World War. The Night Watch is his second novel and tells the story of a young man of limited means, caught between his work for the French Gestapo informing on the Resistance, and his work for a Resistance cell informing on the police and the black market dealers whose seedy milieu of nightclubs, prostitutes and spivs he shares. Under pressure from both sides to inform and bring things to a crisis, he finds himself driven towards an act of self-sacrifice as the only way to escape an impossible situation and the question that haunts him — how to be a traitor without being a traitor. In this astonishing, cruel and tender book, Modiano attempts to exorcise the past by leading his characters out on a fantasmagoric patrol during one fatal night of the Occupation.

The Night Watch — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Night Watch», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ton destin, Swing Troubadour. .

I stop on the corner of the Place Victor Hugo and the Rue Copernic. From my inside pocket I take the pistol with the ivory handle studded with emeralds that I found in Madame de Bel-Respiro’s nightstand.

Plus de printemps, Swing Troubadour. .

I set the gun down on the seat. I wait. The cafés around the square are closed. Not a soul in the streets. A black, Citroën Traction, then two, then three, then four more down the avenue Victor Hugo. My heart begins to pound. As they approach, they slow to a crawl. The first car draws alongside the Bentley. The Khedive. His face, behind the car window, is a few centimetres from mine. He stares at me with soft eyes. Then I feel my lips curling into a horrible leer. My head starts to spin. Carefully, so they can read my lips, I mouth the words: I AM THE PRIN-CESS DE LAM-BALLE. I AM THE PRIN-CESS DE LAM-BALLE. I grab the pistol and roll down the window. The Khedive watches, smiling, as if he has always known. I pull the trigger. I’ve wounded his left shoulder. Now they’re following me at a distance, but I know I cannot escape. Their cars are four abreast. In one of them, the henchmen of Cimarosa Square: Breton, Reocreux, Codebo, Robert le Pale, Danos, Gouari. . Vital-Léca is driving the Khedive’s Citroën Traction. I glimpsed Lionel de Zieff, Helder, and Rosenheim in the back seat. I am back on the Avenue de Malakoff and heading towards the Trocadéro. A blue-gray Talbot appears from the Rue Lauriston: Philibert. Then the Delahaye Labourdette that belongs to ex-Commandant Costantini. Now they are all here, the hunt can begin. I drive slowly. They match my speed. It must look like a funeral cortège. I have no illusions: double-agents die one day, after the endless postponements, the comings, the manoeuvres, the lies, the acrobatics. Exhaustion takes hold very quickly. There’s nothing left to do but lie down on the ground, gasping for breath, and wait for the final reckoning. You cannot escape men. Avenue Henri-Martin. Boulevard Lannes. I am driving aimlessly. The others are fifty metres behind. How exactly will they finish me off? Will Breton give me the shock treatment? They consider me an important catch: the ‘Princess de Lam-balle’, leader of the CKS. What’s more, I’ve just shot at the Khedive. My actions must strike them as strange: after all, did I not deliver the ‘Knights of the Shadows’ to them? This is something I will need to explain. Will I have the strength? Boulevard Pereire. Who knows? Maybe a few years from now some lunatic will take an interest in this story. He ’ll give a lot of weight to the ‘troubled period’ we lived through, he ’ll read over old newspapers. He ’ll have a hard time analysing my personality. What was my role at Cimarosa Square, core of one of the most notorious arms of the French Gestapo? And at the Rue Boisrobert among the patriots of the CKS? I myself don’t know. Avenue de Wagram.

La ville est comme un grand manège

dont chaque tour

nous vieillit un peu. .

I was making the most of Paris one last time. Every street, every junction brought back memories. Graff, where I met Lili Marlene. The Claridge, where my father stayed before he fled to Chamonix. The Bal Mabille where I used to dance with Rosita Sergent. The others were letting me continue on my journey. When would they decide to kill me? Their cars kept a steady distance of fifty metres. We turn on to the grands boulevards . A summer evening such as I have never seen. Snatches of music drift from open windows. People are sitting at pavement cafes or strolling in groups. Street lights flicker on. A thousand paper lanterns glow amid the leaves. Laughter erupts from everywhere. Confetti and accordion waltzes. To the east, a firework sprays pink and blue streamers. I feel that I’m living these moments in the past. We are wandering along the quays of the Seine. The Left Bank, the apartment I lived in with my mother. The shutters are closed.

Elle est partie

changement d’adresse. .

We cross the Place du Châtelet. I watch the Lieutenant and Saint-Georges being gunned down again on the corner of the Avenue Victoria. Before the night is over, I will meet the same end. Everyone’s turn comes eventually. Across the Seine, a dark hulking mass: the Gare d’Austerlitz. The trains have not run now for an age. Quai de la Rapée. Quai de Bercy. We turn into a deserted district. Why don’t they make the most of it? Any of these warehouses would make an ideal place — it seems to me — for them to settle their scores. The full moon is so bright that, with one accord, we switch off our headlights. Charenton-le-Pont. We are leaving Paris behind. I shed a few tears. I loved the city. She was my stamping ground. My private hell. My aging, over made-up mistress. Champigny-sur-Marne. When will they do it? I want this to be over. The faces of those I love appear for the last time. Pernety: what became of his pipe and his black leather shoes? Corvisart: he moved me, that big meathead. Jasmin: one night as we were crossing the Place Adolphe Cherioux, and he pointed to a star: ‘That’s Betelgeuse.’ He lent me a biography of Henri de Bournazel. Turning the pages I came across an old photo of him in a sailor suit. Obligado: his mournful face. He would often read me excerpts from his political journal. The pages are now rotting in some drawer. Picpus: his fiancée? Saint-Georges, Marbeuf, and Pelleport. Their firm handshakes and loyal eyes. The walks around Vaugirard. Our first meeting in front of the statue of Joan of Arc. The Lieutenant’s commanding voice. We have just passed Villeneuve-le-Roi. Other faces loom: my father, Alexander Stavisky. He would be ashamed of me. He wanted me to apply to the academy at Saint-Cyr. Maman. She’s in Lausanne, and I can join her. I could floor the accelerator, shake off my would-be assassins. I have plenty of cash on me. Enough for even the most diligent Swiss border guard to turn a blind eye. But I’m too exhausted. All I want is rest. Real rest. Lausanne would not be enough. Have they come to a decision? In the mirror I see the Khedive’s 11 CV closing, closing. No. It slows down abruptly. They’re playing cat and mouse. I was listening to the radio to pass the time.

Je suis seul

ce soir

avec ma peine. .

Coco Lacour and Esmeralda did not exist. I had jilted Lili Marlene. Denounced the brave boys of the CKS. You lose a lot of people along the way. All those faces need to be remembered, all those meetings honoured, all the promises kept. Impossible. I quickly drove on. Fleeing the scene of a crime. In a game like this you can lose yourself. Not that I’ve never known who I was. I hereby authorise my biographer to refer to me simply as ‘a man’, and wish him luck. I’ve been unable to lengthen my stride, my breath, or my sentences. He won’t understand the first thing about this story. Neither do I. We’re even.

L’Hay-les-Roses. We’ve gone through other suburbs. Now and then the Khedive’s 11 CV would overtake me. Ex-Commandant Costantini and Philibert drove alongside me for about a kilometre. I thought my time had come. Not yet. They let me gain ground again. My head bangs against the steering wheel. The road is lined with poplar trees. A single slip would be enough. I drive on, half asleep.

A NOTE ON THE AUTHOR

PATRICK MODIANO was born in Paris in 1945 in the immediate aftermath of World War Two and the Nazi occupation of France, a dark period which continues to haunt him. After passing his baccalauréat, he left full-time education and dedicated himself to writing, encouraged by the French writer Raymond Queneau. From his very first book to his most recent, Modiano has pursued a quest for identity and some form of reconciliation with the past. His books have been published in forty languages and among the many prizes they have won are the Grand Prix du Roman de l’Académie française (1972), the Prix Goncourt (1978) and the Austrian State Prize for European Literature (2012). In 2014 he was awarded the Nobel Prize for Literature.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Night Watch»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Night Watch» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Night Watch»

Обсуждение, отзывы о книге «The Night Watch» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x