Erwin Mortier - While the Gods Were Sleeping

Здесь есть возможность читать онлайн «Erwin Mortier - While the Gods Were Sleeping» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Pushkin Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

While the Gods Were Sleeping: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «While the Gods Were Sleeping»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

While the Gods Were Sleeping

While the Gods Were Sleeping — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «While the Gods Were Sleeping», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Years later, years and years later, in the time when my husband and I were the only ones to return each summer, we are looking out over one of the meadows on the slopes of the observation mounds near the border. The earth has healed, is green again, planted with young trees, cattle are grazing again, but a local farmer says that the earth is still full. “If all who are lying were to stand up, it would move, the ground,” he says, “like a bedspread on a bed full of playing children.”

During the annual trips that I take after my husband’s death, to that same house, long since sold and standing empty, I dig for something like regret or pity deep down in myself. But all I find in my cavities is a vague kind of resentment, an ore that cannot be transformed into another mineral, innocent sadness, melancholy if you will, which I can use, and make my child pay for my inability. With an emphasis she cannot escape from, I ask her again and again if she will take me there. Since her father’s death I can no longer bring myself to drive.

We seldom speak while we are en route. She holds the steering wheel in her hands, stiffly upright, the kind of driver that can never relax, and I sit next to her, map on my lap, although we both know we’re going to get lost. It might be the familiar ritual that colours intimate friendships, constantly supposedly not knowing the way and then the other person says: I recognize that junction, that chapel before those two lime trees, we must go left here according to me. But we remain tight-lipped and I never look at the map.

As soon as we approach the border area I rely on the silhouette of the hills. At their feet the roads dawdle, fork and become increasingly narrow, capillaries in the landscape, as if to smuggle us unseen to the other side. No cloud of dust betrays our route.

Sometimes a guffaw escapes me, equally dismayed and sarcastic, and I see that my child is too stubborn to ask what there is to laugh about. I can see it from the desperate grip of her hands on the steering wheel. I can feel it by the brusqueness with which she accelerates or decelerates or changes gear, and I think: here we are then, a mother and her daughter, the only fruit of my loins that I have ever pushed out of my pelvis, while the grinding, millstone silence of fathers and sons crushes us to dust — two women side by side, two pictograms of resentment.

The map on my lap is no more than a fig leaf, the cloth in which we break our bitter bread. I want to get lost and my daughter knows it. She brakes too abruptly and takes the bends too fast, to make me sick, but I don’t turn a hair. Every relationship composes its own soundtrack. If the drumming of hail is ours, so be it.

I wait and say nothing because I know that she’ll get fed up with it sooner or later, and will park the car somewhere in the greenery, get out, put her transistor on the bonnet, spread the blanket on the grass, unload the picnic hamper and position herself with a book in her folding chair, as if she is actually enjoying the excursion. I will sit down on the blanket, take a generous helping of cold chicken and, to spice up her horror a little more, prattle about the soil on which her strapped heels are reluctantly resting: my beloved land, dredged up from sea water and crumbling away, as my father always told us, keeps sinking back into the waves, and is pushed up again, like a laundry maid dips the linen into the suds, and pulls it out again, wrings it out and submerges it again, scores, hundreds of times in the terrifying time that doesn’t remember our own stories even as an itch — and then I think, again and again: everything is one big cemetery. What do you think, my child, is the world incredibly ancient or on the contrary very young? What do you think of yourself when you see those smudges of chalky soil through the topsoil, there and there and there? Of a cadaver like mine, shrinking skin, gradually bared bones? Or is the world finally, finally getting its first teeth again, milk teeth, piercing through smooth gums? Tell me, what do you think? Fold open the map with which you like everyone else designate, invoke, deform or combat the obtuse bedrock of existence. And I still don’t know why I take out my bitterness on her, and where that sour sadness comes from, or why I am so bitter in a time of peace and was so peaceful when I saw the war passing, in the blazing summer, between the wine-red brick houses, the hedges and willows, so close and far away.

ANOTHER OBSCENE DEATH was that of Amélie Bonnard, struck down as if from nowhere, little Amélie, the youngest child of Marie and Alberic Bonnard, always in her winter coat, like that sun-drenched early evening at the end of August when she ceased to exist — perhaps she kept that coat on all the time because they were not very well off at home, or perhaps she just liked that item of clothing, despite the thick woollen material and huge great buttons, much too warm for a summer’s day, and she liked strolling round in it coquettishly, with those precious dainty steps, which always struck me when I saw her going to the baker’s or to school, as if she had no muscles, but her skin hid a mechanism of springs — perhaps she had put her coat on when the girls who lived nearby came to ask if she could come out to play, in the meadow behind the church, the old cemetery near the brook, in the lee of the thorn hedge, because she felt like a pretty, pert little madam. You know what girls are like, irresistibly attracted to braids and ribbons and pins and chains and their mother’s secret box of rouge, which on the sly they smear, as a still unpractised womanhood, too lavishly on their cheeks.

She made herself up clumsily and girlishly that afternoon, little Amélie Bonnard. Since her father works on the railway and her Maman does odd jobs at the butcher’s and the boulangerie , where she rinses the remains of dough out of kettles or cleans the chopping block, there is nobody to keep an eye on Amélie — how would you be yourself if you are home at a stolen hour and the wall clock strikes boredom and the arms of the copper candelabra above the table in the dining room serve as a trapeze for the acrobatics of the equally bored flies? Who would be able to control themselves, who wouldn’t display Maman’s treasures on that table, under the bored flies, flick open the hand mirror and open the box of rouge, pure gold dust in your eyes, incense and myrrh, and smear the powder generously, all too generously over your face, until you look like a porcelain doll and you think you’re ravishing?

And when the girls from the area and some other mites from the village, teenagers with thick knees and socks round their ankles, come and tap on the window, giggling: “Are you coming, Amélie, to play hide-and-seek round the church and drop the handkerchief by the brook?”, who wouldn’t be tempted to put on Maman’s best earrings, to be able to trip madame-like after the bigger girls and feel the luxurious weight of those huge great sapphires, you imagine, which pull your ear lobes down to your shoulders at every step you take? She must have felt regal and rich and quite a girl, Amélie Bonnard, and perhaps she didn’t notice anything when she ran after her friends across the grass and suppressed the urge to catch them up quickly because she definitely didn’t want to lose her mother’s earrings as she hopped over the tussocks — perhaps she was so absorbed that she didn’t even feel pain when the piece of shrapnel hit her in the neck and the girls on the other side of the field dispersed in panic.

My mother and I were on our way to the village, “down”, as we were wont to say, because the village centre was on the plain, at the foot of the slope in which the house where my mother was born lay hidden, relatively safe, naturally protected by the slope which behind the house continued upward to the Lost Wood, as my brother and I called the section of woodland that stretched from behind the house to the top of the hill. We had taken the narrow path that descended from the outermost orchard to a side street of the market square, for since almost all our horses had been requisitioned we had to rely mainly on our own two feet for getting about. It is strange to experience something for four years that would later be called a world war, while the war for us reduced the world to a village and the farm where we were staying.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «While the Gods Were Sleeping»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «While the Gods Were Sleeping» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «While the Gods Were Sleeping»

Обсуждение, отзывы о книге «While the Gods Were Sleeping» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x