Hannah Kent - Burial Rites

Здесь есть возможность читать онлайн «Hannah Kent - Burial Rites» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Back Bay Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Burial Rites: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Burial Rites»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A brilliant literary debut, inspired by a true story: the final days of a young woman accused of murder in Iceland in 1829. Set against Iceland's stark landscape, Hannah Kent brings to vivid life the story of Agnes, who, charged with the brutal murder of her former master, is sent to an isolated farm to await execution.
Horrified at the prospect of housing a convicted murderer, the family at first avoids Agnes. Only Tóti, a priest Agnes has mysteriously chosen to be her spiritual guardian, seeks to understand her. But as Agnes's death looms, the farmer's wife and their daughters learn there is another side to the sensational story they've heard.
Riveting and rich with lyricism, BURIAL RITES evokes a dramatic existence in a distant time and place, and asks the question, how can one woman hope to endure when her life depends upon the stories told by others?

Burial Rites — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Burial Rites», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

This is it, then. Kornsá, my last grim corner. The last bed, the last roof, the last floor. The last of everything brings lugs of pain, as though there will be nothing left, but smoke from fires abandoned. I must pretend that I am a servant still, and that these are my new quarters and I must think of all the chores I will do, and how I will make my mistress comment on the dexterity of my fingers. I used to think that if I worked hard I might one day be made a housemistress. But not here. Not at Kornsá.

Kornsá . It trips over and over itself in my head, so that I must very quietly say it aloud and feel the sound of it. I tell myself that it’s just another farm, and I softly chant the names of all the places I have lived at. It’s like an incantation: Flaga, Beinakelda, Litla-Giljá, Brekkukot, Kornsá, Gudrúnarstadir, Gilsstadir, Gafl, Fannlaugarstadir, Búrfell, Geitaskard, Illugastadir.

Of all the names, one is a mistake. One is a nightmare. The stair you miss in the darkness.

The name is everything that went wrong. Illugastadir, the farm by the sea, where the soft air rings with the clang of the smithy, and gulls caw, and seals roll over in their fat. Illugastadir, where the night is lit by fire, where smoke turns in the early morning to engulf the stars, and in ruins, always Illugastadir, cradling dead bodies in its cage of burnt beams.

Outside, the officers burst into laughter. One of them is talking about his rich cousin in Helgavatn.

‘Let’s stop and relieve him of his brandy!’ one suggests.

‘Yes! And his wife and daughters!’ another shouts. They laugh again.

Will someone stay to make sure I don’t run away? To make certain I don’t light the lamps, in case I dash the flame upon the floor. To make sure I keep my hands clean, and my tongue still, and my legs together, and my eyes down.

I am the property of the Crown now.

I hope they all leave today.

As I strain to listen to the officers’ conversation I notice that something has been hidden under the bed across from me, something shiny. It is a silver brooch, a strange thing to have in a room so stripped of luxury. Was it stolen? It wouldn’t be so strange in this valley, where people can catch sheep and slice the marks from their ears before the flock scatters, and men grow their nails long to better pick up coins. There’s many a thieving farmer and servant who has felt the law’s whip in these parts. Even Natan bore the scars of his own youthful brush with the birch rod.

I pick up the brooch. It’s unexpectedly heavy.

‘Put it down.’ A slender young woman is standing with her legs apart, her arms raised from her sides. ‘That’s mine.’

I drop the brooch and we both flinch as it hits the floor. The girl is fine-boned and small, with pale lashes striking against the dark blue of her eyes. Her head is covered with a scarf. There is a slight bump in her nose.

‘Steina!’ The girl hasn’t moved, only regards me from the doorway. She is scared of me, I think.

Another girl steps through the doorway. She must be her sister, only she is taller, with brown eyes, and the skin over her nose is clouded with freckles. ‘Róslín and her brood are —’ She stops when she sees me.

‘She was touching my confirmation gift.’

‘I thought Mamma took her outside?’

‘Me too.’

They stare. ‘Mamma! Mamma! Come here!’

Margrét hobbles in, wiping her mouth. She sees the silver brooch on the floor by my feet and the blood drains from her face. Her mouth slips open.

‘She was touching it, Mamma. I caught her.’

Margrét shuts her eyes and passes a hand over her lips as if in pain. I want to touch her on the arm. I want to reassure her. She comes towards me, furious now, and I hear the slap before I feel it. A neat crack. A tingling rush of pain.

‘What did I tell you?’ she cries. ‘You will not touch a thing in this house!’ She breathes heavily, her hand pointing at my face. ‘Consider yourself lucky that I don’t report this incident.’

‘I’m not a thief,’ I say.

‘No, you’re a murderess.’ The blue-eyed girl spits the words out, dimples flashing in her cheeks. Her headscarf has slipped and a lock of white-blonde hair falls onto her forehead. Her face is flushed.

‘Lauga,’ Margrét warns, ‘take Steina and go into the kitchen.’ They leave. Margrét grabs my sleeve. ‘Follow,’ she says, dragging me out of the room. ‘You can prove your penitence by working like a dog.’

картинка 14

REVEREND TÓTI WOKE IN THE early hours of the morning and could not return to sleep. Today he was expected at Kornsá again. Reluctantly rising and dressing, he walked out into the crisp clean air of the morning and started to complete chores about the farm and church. He rounded up the small flock of sheep belonging to his father and milked them with exaggerated care, whispering to them by name and running his fingers over their furred ears.

Mid-morning came and went, and the sun bled into the sky. Tóti fed and watered their cow, Ýsa, and then started to take the laundry off the stone church wall where his father had laid it out to dry.

‘You don’t need to do that,’ Reverend Jón said, walking towards him from the croft.

‘I don’t mind,’ Tóti said, smiling. He picked a grass seed out of a sock.

His father shrugged. ‘Thought you’d be over Vatnsdalur way.’

Tóti grimaced.

‘Why are you fussing with the laundry when you’ve her to see?’

Tóti paused, and looked at Reverend Jón, who was flapping a pair of trousers in the wind.

‘I don’t know what to say,’ he said, then paused. ‘What would you say to her?’

His father smacked his shoulder with his rough hand and glared at him. ‘Get on,’ he said. ‘Who says you’ll need to say anything? Go.’

картинка 15

MARGRÉT TAKES ME ACROSS THE yard to show me the small plot of lovage and angelica, and then I assist her with the milking of the sheep. I suppose she does not trust me to be alone again. The small boy who arrived earlier has already rounded up the animals. Margrét points him out to me as Páll, but does not introduce us, and he does not come near me, although he stares, open-mouthed.

Then we burn my dress.

I made it two years ago. Sigga and I made one each, a working dress, blue and simple from the cloth Natan gave us.

If I had known that the dress I laboured over would be my only warmth in a room that reeked of sour skin. If I had known that the dress would one day be put on in the night, in a hurry, to be soaked with sweat as I ran through the witching hours to Stapar, screaming fit to raise the dead.

Margrét gives me a little warm milk from the pail, and then we go into the kitchen where her daughters are building up the fire with dung. They shrink back against the wall when I enter.

‘Take the kettle off the hook, Steina,’ Margrét says to the plain girl. Then she gathers my soiled clothes from the corner and throws them on the fire without ceremony.

‘There.’ She sounds satisfied.

We watch the woollen dress smoulder until our eyes water from the smoke and Margrét coughs, and we are forced to go and work elsewhere while my clothes burn. The daughters go into the pantry.

That dress was my last possession. There is nothing in the world I now own; even the heat my body gives out is taken away by the summer breeze.

The herb plot of Kornsá is overgrown and wild, surrounded by a rough stone wall that has toppled to the ground at one end. Most of the plants have gone to seed, frostbitten roots rotting in the warmer weather, but there are tansies, and little bitter herbs I remember from Natan’s workshop at Illugastadir, and the angelica smells sweetly.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Burial Rites»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Burial Rites» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Burial Rites»

Обсуждение, отзывы о книге «Burial Rites» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x