Младший Минне. Нам осталось всего девять дней, ребята.
Старший Минне. «Позаботься о нем» — легко сказать. Но мама ( крестится) лежала на смертном одре. ( После паузы.) Мне кажется, у меня опущение желудка.
Младший Минне. У нас у всех отвислые животы.
Старший Минне. Опущение желудка, Минне, это совсем другое. Это значит — что-то не в порядке внутри.
Ягер. Радуйся, что у тебя так много болячек. Это не всякому дано. Иные рано сходят в могилу, хотя ни разу и не болели. Умирают безвременно.
Младший Минне. Как этот бедняга Дрее.
Старший Минне. Это ты верно говоришь, Минне. Бедняга Дрее. Пятьдесят четыре года, здоровый и почти такой же сильный, как Кило, и в одночасье, раз — и нету.
Младший Минне. Он пил.
Ягер. Не больше, чем ты.
Старший Минне. Но он ведь был намного моложе тебя, а в эти годы хмель сильней ударяет в голову. И потом, Дрее пил во время работы, а это большая разница. (Брату.) Никогда не пей во время работы, Минне. Этот Дрее был на самой легкой работе. Стой себе у насоса да заполняй свеклой свекломойку. (Пауза.) Однако не дай бог по пьяной лавочке угодить в желоб — попадешь аккурат между валом и кулаками. Вот так-то, господа.
Младший Минне. Не время, не время было ему помирать…
Старший Минне. Спокойный выдался сезон для рабочих. Только двое отправились на тот свет. Дрее и немец, который попал под вагонетку. Считай, неплохой сезон. Двадцать лет назад люди мерли как мухи… Погляди-ка, Минне, не они ли это?
Младший Минне выглядывает в окошко.
Младший Минне. Ничего не вижу.
Запыхавшись, вбегает Кило, толстый парень лет тридцати пяти, падает на свою кровать, но перед этим успевает засунуть под подушку белый мешок с сахаром.
Старший Минне. Тут не меньше двадцати килограммов.
Кило. Двадцать пять.
Младший Минне. Отсырел, видно.
Кило. Ну и влип же этот Ce-Па, вот смех. Аккуратненько припрятал сахарок под свой рюкзак, где у него бутылки с вином, а сверху еще прикрыл одеялом. «Приглядывай за центрифугами», — сказал он мне и быстренько потопал куда-то в потемках. Я за ним. В промывочной вместо себя Ce-Па оставил Бобека. Он шел крадучись, то и дело оглядывался, но было так темно, что он меня не заметил, и вдруг…
Младший Минне. Что случилось, Кило?
Кило. У стены кухни, там, где стоят мусорные баки, он опустился на корточки и сбросил в бак мешок с сахаром, а потом припустил бегом, обратно в промывочную. Сейчас он уже на своем рабочем месте, ха-ха-ха, а его сахарок… ( Ерзает затылком по подушке .) Вперед будет ему наука: не зевай, хоть уже и конец сезона.
Старший Минне. Но ведь он увидел, что тебя нет в промывочной…
Кило. Там остался Макс.
Старший Минне. Твой ангел-хранитель. (Лауза.) Почему всегда везет одним и тем же?
Кило. О господи, хотел бы я посмотреть на его рожу, когда он начнет копаться в мусорном баке. Ну, комедия! Представляю, какая красная морда у него будет. Комедия, да и только! ( Трется затылком о мешок сахара, который он вытащил из-под подушки.) Можно подумать, в мешке простой песок, но он уходит между пальцев гораздо легче. Словно золото. Золотой песок!
Старший Минне. А ты его видел когда-нибудь, золотой-то песок?
Кило. Нет, не видел.
Старший Минне. Ну так и не трепись.
Кило. Твоя правда, Минне. (Пьет из жестяной фляжки.)
Старший Минне. Вот он тут болтает о золоте, а мы, говорю я вам, не привезем домой даже тысячи франков, когда с нас вычтут за харчи.
Кило (смеется). А ты бы экономил.
Старший Минне. Да я только и делаю, что экономлю, над каждым грошом трясусь. Зато мой братец ест за шестерых! Я даже курить бросил, а вы с Максом выбрасываете английские сигареты после пяти затяжек. Я все время подбираю и докуриваю ваши «бычки»!
Кило. Надо быть похитрее и тоже воровать сахар.
Старший Минне. Но как? Я же ни словечка не знаю по-французски, вот французы из варильни, чуть что, и выпроваживают меня.
Кило. Ну так и выучи. Макс же выучил! И немецкий тоже. Даже с поляками он объясняется. Тут мало знать французский, надо еще уметь рассуждать, вести беседу со служащими!
Младший Минне. Viens, jolie, baiser. Vingt francs. Minette [217] Пошли, красотка, поласкаемся. Двадцать франков. Минет (франц.).
.
Ягер. На таком языке говорили задолго до войны.
Младший Минне (с внезапной горячностью и упрямством). Но ведь мы открыли это захолустье задолго до войны! ( Громко кричит.) Une fine! Encore! [218] Порцию коньяку! Повторить! (франц.)
Кило (обращаясь к Старшему Минне). Ты готов лопнуть от зависти, что у нас есть деньги, что мы можем их тратить. К раз есть деньги, есть и женщины!
Читать дальше