— Идем! — крикнула на бегу. — Наверно, мы последний раз вместе наслаждаемся купаньем. С завтрашнего дня я намерена вести преступную жизнь. Буду преступно дозревать.
Гарри призвал на помощь все свое чувство юмора и засмеялся.
Бок о бок они вбежали в воду, начинался отлив.
Безоблачный день.
В десять часов, как ей было сказано, Нэнси спустилась к железнодорожному мосту. И смотрела, как он быстро, уверенно шагает по шпалам. Широким шагом, не на каждую шпалу ступает, а через одну. Подошел ближе, и видно — на нем твидовый костюм и коричневая шляпа, шляпу он снял и машет Нэнси. Поглядеть на него — ни дать ни взять джентльмен, сельский житель, вышел прогуляться, только собака по пятам не бежит. В руке плоский чемоданчик.
— Доброе утро.
И он опять надел шляпу.
Как будто мы гуляем по Графтон-стрит, подумала Нэнси.
Ниже, на берегу, противные детишки Фентонов кидались друг в друга песком, а их бабушка сидела на коричневом пледе и читала книгу. Он вынул из кармана конверт и протянул Нэнси. Она взяла и, не глядя, сунула в карман. Показалось, так будет правильно. И вот они стоят и смотрят друг на друга. Странно видеть его прилично одетым.
Галстук на нем, похоже, от военной формы. Любопытно, где он всю неделю хранил этот костюм, все на нем такое чистенькое, отглаженное.
— Надо думать, вы знаете кафе Бьюли на Графтон-стрит?
— Восточное кафе Бьюли, — как дурочка повторила она. — Знаю.
Пройдете через магазин в глубину, в кафе.
Нэнси кивнула.
— Сядете за первый столик справа у двери и передадите этот конверт молодому человеку, он будет уже там. Он вас угостит чашкой кофе или, если угодно, чая.
Нэнси чуть не спросила, а как быть, если никакого молодого человека она там не застанет или за тем столиком будет полно народу, но передумала — уж наверно об этом загодя позаботились.
— Все понятно?
— Первый столик справа. Молодой человек.
— Я вам очень благодарен.
Он опять снял шляпу и слегка поклонился.
— Если вы не против, погуляйте несколько минут по берегу. Это было бы разумно.
Оскальзываясь на камнях, Нэнси спустилась на пляж и стояла, глядя ему вслед, а он широким шагом направился к станции. Как только он скрылся из виду, она достала из кармана конверт, оглядела. Никакой надписи. В некотором роде разочарование.
Когда она вернулась домой, тетя Мэри и дед сидели за утренним кофе.
— Я тебя видел, — сказал старик, едва она вошла.
Сердце Нэнси дрогнуло.
— Да, деточка. Он говорит, ты стояла на рельсах и с кем-то разговаривала.
— Я только поздоровалась. И все. Там проходил один человек.
— Я видел, ты разговаривала с каким-то мужчиной, — сказал дед.
— Я только поздоровалась. Он… э-э… мне поклонился.
— Надо быть осторожнее, не следует разговаривать с первым встречным, — сказала тетя Мэри.
— Он мне кого-то напомнил, — сказал дед.
Нэнси почувствовала, что краснеет.
— Глупости. Это был просто старый бродяга. Никого он не мог напомнить.
И поднялась к себе одеться поприличнее.
За первым столиком справа сидел молодой человек и читал книгу. Поднимался парок над чашкой кофе. Книга лежала на столе рядом с чашкой. Он опирался лбом на руку. Нэнси отодвинула стул напротив и села. Он продолжал читать. Может быть, я чего-то не поняла, подумала Нэнси. Осторожно огляделась. Вокруг люди крохотными серебряными вилками ели пирожные с кремом.
— Привет, — сказала Нэнси.
Он поднял на нее глаза. Улыбнулся, из-под верхней губы высунулись два крупных передних зуба, и он стал похож на дружелюбного кролика.
— Привет.
Он закрыл книгу, беспокойно придвинул ее к себе, словно испугался, как бы Нэнси ее не стащила. Каштановые волосы его буйно вились, он примаслил их, пытаясь укротить, но безуспешно.
— Выпьете чашечку кофе?
— Спасибо.
— Или, может, хотите чаю?
— Нет, кофе. Он тут всегда такой ароматный. Просто прелесть…
Молодой человек коротко кивнул и щелкнул пальцами, подзывая официантку.
— Мисс?
Нэнси открыла сумочку, пошарила в ней. Конверт на месте. Все в порядке. Нэнси взяла его кончиками пальцев, не вынимая из сумки.
Подошла официантка.
— Что угодно, сэр?
— Пожалуйста, два кофе. А может быть, вы хотите пирожное?
Нэнси покачала головой.
Официантка отошла, на ходу записывая заказ в книжечку.
Молодой человек провел пальцем изнутри по тугому воротничку. Воротничок докрасна натер ему шею. Нэнси вынула письмо из сумочки и подтолкнула к нему через стол. Он торопливо взял письмо и, не глядя, сунул во внутренний карман пиджака на груди. Лицо у него стало поспокойнее.
Читать дальше