Louise Erdrich - The Master Butcher's Singing Club

Здесь есть возможность читать онлайн «Louise Erdrich - The Master Butcher's Singing Club» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, Издательство: Harper, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Master Butcher's Singing Club: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Master Butcher's Singing Club»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

What happens when a trained killer discovers that his true vocation is love? Having survived the killing fields of World War I, Fidelis Waldvogel returns home to his quiet German village and marries the pregnant widow of his best friend who was killed in action.
With a suitcase full of sausages and a master butcher's precious set of knives, Fidelis sets out for America, getting as far as North Dakota, where he builds a business, a home for his family — which includes Eva and four sons — and a singing club consisting of the best voices in town.
When the Old World meets the New — in the person of Del-phine Watzka — the great adventure of Fidelis's life begins. Delphine meets Eva and is enchanted; she meets Fidelis, and the ground trembles. These momentous encounters will determine the course of Delphine's life — and the trajectory of this brilliant new novel by Louise Erdrich.

The Master Butcher's Singing Club — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Master Butcher's Singing Club», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

THE COLD DEEPENED but the snow remained sparse, disheartening the sledders and the snow fort builders, though the skating was fine. The ice was dark and clear. You could see straight through the quartz gray surface into a frigid depth where leaves and air bubbles swirled, trapped in silver cracks. Franz had agreed to meet Betty Zumbrugge for a date once the school let out for Christmas holiday. On that first evening of vacation, she drove up to the shop in the big black car, parked it outside and kept the motor running, but did not come in. Franz took off his apron and hung it up. He’d told his father when he was leaving, but not with whom. Fidelis, peering out the window while he absently sharpened a knife, said, “That’s Zumbrugge.”

“It’s Betty,” said Franz.

“Why don’t she come in?”

“She’s picking me up.”

Fidelis looked hard at Franz, and his son flushed, but shrugged on his father’s worn old jacket. “Don’t get polluted,” Fidelis warned. Franz waved him off. He wasn’t much of a drinker. He went outside. There were swirls of snow in the air, bright flakes biting his cheeks. He jumped into the car and leaned his elbow on the window, held the hand strap on the passenger’s side. Betty turned the car around with a screech of the wheels and they barreled out to a little roadhouse that had once been a Prohibition blind pig. Betty jolted to a halt, laughing, and lighted a cigarette. For a while they sat together in the car just looking at the place.

“You ever been to one?”

Franz just shrugged. He never had been. The roadhouse was a low clapboard building with a thin porch tacked on all around. Betty told him about her family, her plans for nursing school, her sisters and their boyfriends, her father and his problems. Franz tried to listen with careful attention, but his mind kept drifting. At last, they got out of the car and walked up to the door of the roadhouse. They could hear someone playing a slow Canadian waltz on the accordion. Inside, the place was lit and warm, the walls full of advertisements. The chairs and tables were made out of thick, worn, battered wood. They chose a table toward the back of the room where they could see whomever came through the door, but not be spotted at once. They were served two neat whiskeys with chasers of beer.

The beer wasn’t much, but the whiskey, that was different. The taste was harsh and golden, the burn sweet. The stuff hit Franz’s stomach, bloomed through him with an amber warmth. He looked into Betty’s bright blue eyes and smiled at her with an indulgent pleasantness. In spite of her grown-up clothing and makeup and car, she seemed younger than Mazarine. He waited for a while as Betty told him something she obviously considered serious — her look was urgent and, once, she passed her hand through her careful yellow curls, messing them a little, so their smoothness divided into rings. They had another whiskey and the rings blurred into an icy halo. He refused a third whiskey, but Betty drank it, and then they walked out to the car.

The cold had deepened, and the skin of their hands and faces numbed in the wind, but the car was very modern and the inside heated up a little as they drove. Betty turned down a road where they would not be bothered — it dead-ended at a farm foreclosed last spring. Her father had foreclosed it, Franz remembered. She stopped the car and turned off the lights. Gradually, their eyes adjusted to the snow light outside the car and the world turned a distinct blue with black shadows pooling in the ditches. They could see the faltering sprinkle of town lights through a haze of windbreak, but all around them it was very calm. Betty pulled some blankets from the backseat, and said, “Let’s talk.”

“What about?” said Franz, reaching toward her. He held her face in his hands, kindly, as though he really meant to ask this question, but he was teasing her. Betty was serious.

“About us,” she said.

“Well, what about us?”

“Aren’t you going to kiss me?” asked Betty. “I’m starting to wonder what’s wrong with you.”

“All right,” said Franz. With his finger, he smoothed her lips, then he used his thumb to rub the lipstick off. He didn’t mean to keep her in suspense, but what he did seemed to mesmerize her and she tipped back her head. He put his mouth on hers and then he knew, right away, that he had made some sort of terrible mistake. He expected her to kiss like Mazarine, but it was all different. Her lips were plump, fruity, then wet. She opened her mouth so wide he had to creak his open, too, and when he touched her tongue it was a stiff, little, fast-talking tongue. He didn’t like her tongue, her teeth, the smoky way she tasted, the way she smelled, even though it was probably expensive perfume. There was too much of it, too much of her, and he fell away from her side of the car, dizzy. But she fell with him across the seat and then his hands were inside her coat. He was surprised to find that suddenly her dress was open, and without any warning at all his hands were on her breasts. Her brassiere was made of something warm and tight, a smooth fabric. He put his hands underneath and lifted it off and when her breasts filled his palms he drew a ragged breath. His hands stopped moving. He pulled her brassiere down and closed her coat, sat up and turned away.

“I’ve got to get out,” he said, opening the car door. “I’ve got to walk.”

Because of the scarcity of snow that year, he knew that he could get to Mazarine’s across the fields.

HE WAS HALF FROZEN by the time he reached the Shimek house, hardly more than a shack, really, with a boot-shaped tin chimney and an outhouse near the back alley. That part of the town was divided into blocks, cut with dirt roads, now frozen but usually all dust or mud. There were scraggly sweeps of woods all around Mazarine’s house, and her mother kept chickens and an old cow that gave a bit of milk. All the way there, outdoor dogs, mostly chained to their houses, took turns barking at Franz as he passed, so he was sure she’d have heard him approach and come to the door. But that was just the lingering effect of the whiskey, perhaps, a lapse in perspective. Franz was so filled with the mission of his walk, and the drama of leaving Betty, that he became convinced that Mazarine would know and understand that he was due to arrive, even though he hadn’t talked to her for weeks. She would be waiting. She would know all that had happened. Instantly, things would be as they were before. When he stepped up to the unpainted door, which was almost level with the ground, knocked, and waited for her to answer, he was slowly bubbling up inside with the excitement of a man about to be rescued.

Her mother opened the door and filled the doorway. She squinted at him, touched strings of gray-brown hair away from her face and groaned a little in recognition but said nothing. Shut the door and left him standing outside. After a while, he knocked again. This time, Mazarine opened the door. The dim light inside outlined her, slim in her summer dress, her hair as always alive and curving around her shoulders and trailing down upon her breasts. Her face was completely in shadow, but he could see that her features were calm, and, he thought, sad.

“What do you want?” she asked.

“To come in,” he answered, now understanding this would not be the way he’d imagined it, but very different, “just for a minute.”

Mazarine glanced behind, and Franz saw the great, naked white pillars of her mother’s legs in the gloom. Mrs. Shimek had hiked up her dress to sit on a wooden kitchen chair and watch the door.

“Please don’t come in,” said Mazarine.

“I’m half froze,” said Franz. “I walked here across the fields. It was maybe six miles.”

“Why were you out there?” Mazarine asked. A light wind came up, terribly cold, and swirled the hair around her shoulders. Oblivious to the biting air, she stared at him, waiting. She could smell the alcohol he breathed, and the thought of him drinking faintly shocked her, then wounded her. She’d never known him to drink, although some of the boys did. Mrs. Shimek cried out for her daughter to shut the damn door. Mazarine began to shut it once again on Franz, but in his desperation he stepped forward and she had to fall back a little and let him in. It wasn’t the first time that he’d ever been in her house, but somehow things looked worse. Maybe her father had really gone off on the boxcars the way he’d threatened. Or maybe her mother had gotten sick for real. Mrs. Shimek sat there, strangely monumental on the small chair, staring at him with a solemn, owlish opacity. There wasn’t another chair, he realized, so he just stood there as Mazarine walked over to the woodstove and stirred it up and put in two pieces of wood.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Master Butcher's Singing Club»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Master Butcher's Singing Club» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Master Butcher's Singing Club»

Обсуждение, отзывы о книге «The Master Butcher's Singing Club» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x