Thomas Mcguane - Gallatin Canyon

Здесь есть возможность читать онлайн «Thomas Mcguane - Gallatin Canyon» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, Издательство: Vintage, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Gallatin Canyon: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Gallatin Canyon»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The stories of
are rich in the wit, compassion, and matchless language for which Thomas McGuane is celebrated.
Place exerts the power of destiny in these tales: a boy makes a surprising discovery skating at night on Lake Michigan; an Irish clan in Massachusetts gather around their dying matriarch; a battered survivor of the glory days of Key West washes up on other shores. Several of the stories unfold in Big Sky country: a father tries to buy his adult son’s way out of virginity; a convict turns cowhand on a ranch; a couple makes a fateful drive through a perilous gorge. McGuane's people are seekers, beguiled by the land's beauty and myth, compelled by the fantasy of what a locale can offer, forced to reconcile dream and truth.

Gallatin Canyon — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Gallatin Canyon», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He was prepared to consider that he was back at the scene of the accident, and only recently this would have been enough to cast him into a black hole. But his guilt was changing. His superstition had begun to be attached not to the consequences of Raymond’s being swept away but to the belief that trafficking in refugees had given rise to Raymond’s death and his own long slide toward the abyss. When he remembered the myriad plastic Madonnas in the jalopies at his groves, like little scenes of lynchings, hanging from rearview mirrors or from the branches of orange trees, and the impure thoughts aroused by the little chicas who brought food to their men in the groves as well as a tremor of excitement among them, feral gusts of flesh and spirit, he began to realize that you pay for all your sins, and if that was superstition then so be it. It was the implied lesson of the mestizos. What he should have done for his friend no longer mattered; he was guilty of everything. The wish to be forgiven poured from him as a moan directed to the sea; he could think of no one else. Still, there was a glimmer of solace in acknowledging his superstition that every bird, every cloud, every flash of light had a message for him, now and in eternity.

A light breeze, a zephyr, arose from the southeast, and Errol could smell some sort of vegetative fragrance, some hint of land. He untied the reef nettles and reefing lines and raised the main. Its folds were full of freshwater from the storm, and it showered down on him as the sail went up. There was just enough air to pull the boom into position and the jib barely filled, but a serpentine eddy formed behind the transom and the boat was moving once again.

He sailed half the day at this slow pace and the water grew paler blue as the bottom beneath the hull came near. There were more birds now, and when the horizon thickened with the mangrove green of land it was as he expected. He kept on in this direction, now recognizing that he couldn’t live on the open sea. He would have to make his way home to his grove workers, who would fare less well without him under the cracker and to whom he owed his last allegiance. In this, time was running out: he would reprovision, look for a hole in the weather, and sail home, determined to find there the strength to withstand evil.

A scattering of cays lay before him, Cuban, Bahamian, it didn’t matter; both were far from empire. As he drew nearer, he was surprised to see stands of coconut palms emerge from the mangrove shoreline. These cays were more substantial than he had guessed they’d be — a better chance to take on some water, a nicety he’d overlooked during his Key West tear, a better chance of finding some helpful souls. He stopped the boat before he was much closer, as a bar arose before him bright with its reflective sand bottom. Beyond it he could see a protected turtle-grass sound but, at first, no way through to what would be a superb anchorage. Where the palms were concentrated at the shore, boats were drawn up, and after he’d tacked back and forth for an hour, unsuccessfully looking for an opening, he saw two figures at one of the boats pushing it into the water. One of the men sat in front, elbows on his knees, face in his hand, while the other sculled vigorously from the stern with a long oar.

Errol watched with rising apprehension, not so much at what these two might have in mind for him but at the fact they were humans at all. In a short time, they were alongside, two tall black men, shirtless, barefoot, in a crude plank skiff with a coconut-shell bailer, a grains for catching lobster. Errol bade them good afternoon, as the man in front reached a hand to the rail of the yawl to keep the skiff from bumping. This man replied inaudibly and Errol determined only that he’d said something in Spanish and that rather shyly. Errol decided he would not let on that he too spoke Spanish until he had a better idea of what these fellows had in mind for him. The man holding the rail, with the refined features of an Indian, kept his eyes downcast while his companion boldly boarded the yawl. The miserable detachment with which Errol had long encountered people he didn’t know had somehow disappeared — perhaps during the storm — and he greeted his uninvited guest somewhat heartily as he asked in English what he could do for him. Putting his hand on the yawl’s tiller and wiggling from side to side, the man explained in pidgin Spanish, which Errol pretended not to understand, that if he wished to land he would have to be piloted over the bar. For an instant, Errol thought of revealing his Spanish but thought better of it. Instead, he made some obtuse gestures indicating the boat, the land, the water; at which the man at the tiller — a dignified and classically African-looking man, older, Errol now saw, than he’d first thought, even maybe the father of the other man — at which the older man said in exasperated Spanish to the man still in the skiff that he didn’t know what this white man wanted but that if he wanted to go to the inside anchorage, he would need their guidance. At this, with disconnected and resolute stupidity, Errol gestured around at the boat in general and then pointed to the island, where water and some of the consolations of dry land awaited him. He could stay on the boat and incur few obligations by mingling with these people.

The two men understood, and at this the fellow in the boat secured the painter of the skiff to a stern cleat of the yawl and came aboard with a shy nod to the owner. The older man glanced about the deck of the boat to determine how the rigging ran and then drew the jib sheet in and cleated it. The yawl eased into motion once more, not much as the wind was faint, swung around, and, as the man at the tiller made several more adjustments with a smile and a shrug directed at Errol, sailed straight at the bar, tugging the skiff behind. As Errol stiffened, the helmsman shook his head and measured a distance to the floor with his hand, suggesting plenty of water, then waving into space as if to shoo all cares away. Errol could see nothing but the gathering shallows, changing color alarmingly as they sailed forward. He resigned himself that they would be aground in minutes, hoping his ship-mates knew of a rising tide.

At the moment of impact, a miraculous thread of dark green appeared in the bar, barely wider than the yawl, and the man at the helm followed it quickly and efficiently like a dog tracking game as he crossed the bar into the small basin. He continued sailing nearly to the shore and then rounded up, stopping the boat. Errol went forward and let go the anchor. Czarina dropped back slowly until the rode tightened and she hung in the light breeze. “A well-behaved vessel,” said the helmsman in Spanish. Errol gave him a puzzled smile. The three went toward shore, passing a post driven into the bottom to which was tethered a huge grouper, arriving at a long dock so decrepit it resembled part of a Möbius strip. The black men led, waving Errol along, and he followed on a path between old shell mounds, and soon came to a clearing with several houses made of salvaged timbers and monkey thatch, then around those houses to a well. “Wada,” said the older man with a smile. Errol looked down the well, not more than fifteen feet deep, with a bucket on a wooden windlass contraption and various ladles, two of which were cut down Coca-Cola bottles and the other coconut shells like the bailer in the skiff. When they went back to the clearing, Errol following obediently, several people, probably family members, had appeared from the houses, two women of indeterminate age, a very old man, and a teenage boy with dreadlocks. All smiled. At this, Errol turned to his hosts and told them in Spanish that he was quite comfortable speaking Spanish. The two men laughed and pounded his back.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Gallatin Canyon»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Gallatin Canyon» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Thomas McGuane - To Skin a Cat
Thomas McGuane
Thomas McGuane - The Sporting Club
Thomas McGuane
Thomas McGuane - The Longest Silence
Thomas McGuane
Thomas Mcguane - The Cadence of Grass
Thomas Mcguane
Thomas McGuane - The Bushwacked Piano
Thomas McGuane
Thomas Mcguane - Something to Be Desired
Thomas Mcguane
Thomas McGuane - Panama
Thomas McGuane
Thomas McGuane - Nothing but Blue Skies
Thomas McGuane
Thomas Mcguane - Nobody's Angel
Thomas Mcguane
Thomas McGuane - Ninety-Two in the Shade
Thomas McGuane
Thomas Mcguane - Keep the Change
Thomas Mcguane
Thomas McGuane - Driving on the Rim
Thomas McGuane
Отзывы о книге «Gallatin Canyon»

Обсуждение, отзывы о книге «Gallatin Canyon» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x