Jim Crace - The Gift of Stones

Здесь есть возможность читать онлайн «Jim Crace - The Gift of Stones» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Gift of Stones: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Gift of Stones»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

At the twilight of the stone age, an isolated village lives in relative prosperity. A young man, a one-armed dreamer unable to work the stone, elects himself the village storyteller, and hunts restlessly, far and wide, for inspiration. But the information he finds and the people he meets warn of a fissure in their world: the advent of a new age and the coming of a metal that will change their community's life irrevocably.
'A tour de force, finely and firmly written. Crace is a virtuoso' Frank Kermode
'His work is among the most original in comtemporary fiction' "The Times"

The Gift of Stones — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Gift of Stones», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The truth for what it’s worth is this … and now I’m guessing, so can you see the value of my truth? … my father’s talent for inflating and for telling lies was always there, from birth. But no one guessed its power — until, that is, my father transformed his defect into craft. As the bully becomes soldier, and the meany becomes merchant, so the liar becomes bard. Where is the shock in that? But father had it thus: that one good story from his mouth transformed him in that village, overnight, from the wild plant, not much use, into their raconteur.

His cousins spread the news. Their Little Liar had a tale to tell, they said. He’d chased a boat and caught it too! And then — guess what! — the sailors all were women. And their cargo? Perfume, stored in jars the shape of birds with necks for spouts. And then they’d come ashore, and then and then … And so the story was passed on. Of course, next day, the stoneys and the mongers in the village called out to him, What’s this we hear? And father was obliged to stop and tell his story once again.

He could not, he said, have invented a more workable device for telling tales than the ship upon the sea. Each time it came ashore it could offload a new and untried plot; a different set of characters with untold loves and enmities could disembark. The ship had formed a rough and tidy core from which my father could detach at will his patterned blades of fable, romance, lies.

Come on, they said. What’s this about the women? My father soon became adept at shaping what he said to match the shining eyes of listeners. The groups of men who hung around the market green, far from their wives and children, were keen to hear a tale which flirted and which teased, which offered sex and trade. You know the appetites of men. My father could oblige. For them his ship offloaded girls with one thing on their minds. They were like sirens — and the perfume that they came to trade was like a drug that stupefied all men. He’d hidden in the rocks and watched as merchants and their sons from the villages around came down to the beach. They laid their merchandise among the wracks and urchins, between the salt heath and the sea. They made high claims for the cloth, the charcoal, and the pots which they offered for exchange. The sailors had no need to speak. They dabbed some perfume on their wrists, their necks, their breasts and offered one sniff to the noses of the men. Those men — the youngest and the fittest — who did not faint and drop like overhoneyed bees were offered more than sniffs. The sailors led them to the longer grass beyond the beach…

And then? my father’s audience enquired. What then? Of course he would not say. The power of a tale is in the gaps and pauses. I hear his voice. I know his tricks. And there is a phrase that comes to mind which father often used. ‘We’ll never know,’ he’d say. ‘We can but guess. A young man and a woman in the grass. What could they do but hunt out insects in the soil, or teach each other songs, or sleep? I couldn’t say. I didn’t creep up close enough to see. And anyway they pulled a screen of grass to block my view.’

His audience applauded. He had delighted them. Their minds — so used to earthbound things — had flown, danced, like larks, like gnats, with father’s tale. They knew full well — if there were ships and women sailors armed with odours of that kind — what would have happened in the grass. They knew, imagined, what they’d have done … if only life was like a story, simpler, freer, less ordained.

My father paused for larks and gnats to settle, and then he held a finger up and halved his voice to double their attention. ‘Be warned,’ he said, ‘if ever that ship puts to shore near us.’ His story had not ended with the transactions in the grass. There was more to tell. The old men of his story were unconscious on the beach like washed-up seals — the young and fit were stunned and sated in the grass. What then? The snare. The sailor-women — chuckling at their power over men — gathered up the charcoal, cloth and pots that were on offer there and stowed them in their boat. They took to sea. What had their cargo cost them? What had the merchants and their sons to show for their endeavours? Who had been gulled by whom? My father did not need to say. He had his hearers spellbound with the questions.

Here was a story custom-made for men. But father took a chance and told it to the women, too. They loved it even more. They laughed and held their sides at father’s picture of the slack, defenceless menfolk on the beach and the scheming women out at sea. He had them nodding at his final words that ‘There is a place, between the navel and the knees, where the wisest men are fools’.

For children, gathered in a ring for father to amuse, his ship contained less physical distractions. The women came ashore from a craft whose sail and hogging line were stiff and white with ice. They saw my father hiding in the rocks. They beckoned him. He went. He had no choice. They were honey; he was bee. There is no need to fear, they said. We’ve lost our way. He asked: Where is your destination? The sun, they said. We’re sailing to the sun. He said: You’ll fry. But they displayed no fear of heat. It’s cold we fear, they said, and snow and frost and ice. Already we are cold. Our fingertips are dead. Our toes. Our ears. If we can reach the sun then we’ll be free of fear. Show us where to sail to reach the sun, and we will heap on you rewards that have no name, that are magic, that are as old as time.

And if I cannot? father asked. What then? Then we will turn you into ice, they said. To demonstrate their panic and their power, one of the women sailors lightly touched a tress of oarweed which hung from rock into a pool. One touch and it was ice. A frozen shore-crab toppled free and skated, slid, ten limbs brittle, on the crisp and glinting surface of the rock-hard pool. An anemone which had been red and sinuous became a snout of ice. Its thousand snakes shivered one last time.

‘What could I, should I do?’ my father asked his audience, enacting every shiver. ‘I was too cold with fear at what I’d seen and heard to help them on their journey. Does anybody know? What is the best way to the sun?’ The children did not know. Up, up, they said. The sky. But father shook his head, for ships don’t fly. The routeway must be sea. The children shook their heads as well.

‘Come on,’ my father said. ‘Speak up! The sailors are impatient. They have to reach the sun. Their fingers are stretched and ready for the task of touching me and turning me to ice. Come on. Come on. I’m going to catch a chill!’

He beckoned with his arm and made the children gather close. He whispered the solution. ‘The sun was going down upon the sea,’ he said. ‘My time was running out.’ And then … of course! The sun … Was going down … Upon the sea … And soon the two would meet! The answer was so simple. He told the sailors to be patient. Stand upon the beach, he said. Each night the sun must sleep. It rests inside the sea. The fishes are its dreams, the tide its breaths. You’ll see it fade. And drop. And settle on the water. Sink. You then set sail until you reach the point where you saw the sun go down. You’ll find a gaping hole with steaming water all around. Put down your anchor. Wait. And, when the sun goes down that second night, your journey’s at an end. Your boat is anchored at the spot where once there was a steaming hole. The sun comes down upon your deck. I promise that you’ll never freeze again.

The women watched the sun go down, they watched it bathe and wallow in the sea and throw a cloth across the sky. They thanked my father for his help. We give to you the gift of turning life to ice, they said. And this we give you, too. They tipped a little perfume from a jar into a scallop shell. He smelled it — but the skin upon his nose touched the arc of liquid. It froze. Dissolve it in your mouth, they said, and make a wish. My father sucked. My father wished. He wished he had a healthy arm, four fingers and a thumb. It will come true, the women said.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Gift of Stones»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Gift of Stones» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Gift of Stones»

Обсуждение, отзывы о книге «The Gift of Stones» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x