André Aciman - Call Me by Your Name

Здесь есть возможность читать онлайн «André Aciman - Call Me by Your Name» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Call Me by Your Name: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Call Me by Your Name»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Call Me by Your Name The psychological maneuvers that accompany attraction have seldom been more shrewdly captured than in André Aciman's frank, unsentimental, heartrending elegy to human passion.
is clear-eyed, bare-knuckled, and ultimately unforgettable.

Call Me by Your Name — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Call Me by Your Name», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Like every experience that marks us for a lifetime, I found myself turned inside out, drawn and quartered. This was the sum of everything I’d been in my life — and more: who I am when I sing and stir-fry vegetables for my family and friends on Sunday afternoons; who I am when I wake up on freezing nights and want nothing more than to throw on a sweater, rush to my desk, and write about the person I know no one knows I am; who I am when I crave to be naked with another naked body, or when I crave to be alone in the world; who I am when every part of me seems miles and centuries apart and each swears it bears my name.

“I called it the San Clemente Syndrome. Today’s Basilica of San Clemente is built on the site of what once was a refuge for persecuted Christians. The home of the Roman consul Titus Flavius Clemens, it was burnt down during Emperor Nero’s reign. Next to its charred remains, in what must have been a large, cavernous vault, the Romans built an underground pagan temple dedicated to Mithras, God of the Morning, Light of the World, over whose temple the early Christians built another church, dedicated — coincidentally or not, this is a matter to be further excavated — to another Clement, Pope St. Clement, on top of which came yet another church that burnt down and on the site of which stands today’s basilica. And the digging could go on and on. Like the subconscious, like love, like memory, like time itself, like every single one of us, the church is built on the ruins of subsequent restorations, there is no rock bottom, there is no first anything, no last anything, just layers and secret passageways and interlocking chambers, like the Christian Catacombs, and right along these, even a Jewish Catacomb.

“But, as Nietzsche says, my friends, I have given you the moral before the tale.”

“Alfredo, my love, please, make it brief.”

By then the management of the restaurant had figured that we weren’t about to leave yet, and so, once again, served grappa and sambuca for everyone.

“So on that warm night when I thought I was losing my mind, I’m sitting in the rinky-dink bar of my rinky-dink hotel, and who should be seated at the table right next to mine but our night clerk, wearing that strange visorless cap. Off duty? I ask. Off duty, he replies. Why don’t you head home, then? I live here. Just having a drink before turning in.

“I stare at him. And he stares at me.

“Without letting another moment go by, he picks up his drink with one hand, the decanter with the other — I thought I’d intruded and offended him and that he wanted to be alone and was moving to a table farther away from mine — when lo and behold, he comes right to my table and sits right in front of me. Want to try some of this? he asks. Sure, why not, I think, when in Rome, when in Thailand…Of course, I’ve heard all manner of stories, so I figure there’s something fishy and unsavory in all this, but let’s play along.

“He snaps his fingers and peremptorily orders a tiny cup for me. No sooner said than done.

“Have a sip.

“I may not like it, I say.

“Have one anyway. He pours some for me and some for him.

“The brew is quite delicious. The glass is scarcely bigger than my grandmother’s thimble, with which she used to darn socks.

“Have another sip — just to make sure.

“I down this one as well. No question about it. It’s a little like grappa, only stronger but less tart.

“Meanwhile, the night clerk keeps staring at me. I don’t like being stared at so intensely. His glance is almost unbearable. I can almost detect the beginnings of a giggle.

“You’re staring at me, I finally say.

“I know.

“Why are you staring?

“He leans over to my side of the table: Because I like you.

“Look—, I begin.

“Have another. Pours himself one, one for me.

“Let me put it this way: I’m not—

“But he won’t let me finish.

“All the more reason why you should have another.

“My mind is flashing red signals all over the place. They get you drunk, they take you somewhere, they rob you clean, and when you complain to the police, who are no less corrupt than the thieves themselves, they make all manner of allegations about you, and have pictures to prove it. Another worry sweeps over me: the bill from the bar could turn out to be astronomical while the one doing the ordering downs dyed tea and pretends to get drunk. Oldest trick in the book — what am I, born yesterday?

“I don’t think I’m really interested. Please, let’s just—

“Have another.

“Smiles.

“I’m about to repeat my tired protestation, but I can already hear him say, Have another. I’m almost on the point of laughing.

“He sees my laugh, doesn’t care where it’s coming from, all he cares is I’m smiling.

“Now he’s pouring himself one.

“Look, amigo, I hope you don’t think I’m paying for these drinks.

“Little bourgeois me has finally spoken out. I know all about these mincing niceties that always, always end up taking advantage of foreigners.

“I didn’t ask you to pay for the drinks. Or, for that matter, to pay me.

“Ironically, he is not offended. He must have known this was coming. Must have done it a million times — comes with the job, probably.

“Here, have another — in the name of friendship.

“Friendship?

“You have nothing to fear from me.

“I’m not sleeping with you.

“Maybe you won’t. Maybe you will. The night is young. And I haven’t given up.

“At which point he removes his cap and lets down so much hair that I couldn’t understand how such a huge tumble could have been wrapped and tucked under so small a bonnet. He was a woman.

“Disappointed?

“No, on the contrary.

“The tiny wrists, the bashful air, the softest skin under the sun, tenderness that seemed to spill out of her eyes, not with the smirking boldness of those who’ve been around but with the most heartrending promises of utter sweetness and chastity in bed. Was I disappointed? Perhaps — because the sting of the situation had been dispelled.

“Out came a hand that touched my cheek and stayed there, as if to soothe away the shock and surprise. Better now?

“I nodded.

“You need another.

“And you do too, I said, pouring her a drink this time.

“I asked her why she purposely misled people into thinking she was a man. I was expecting, It’s safer for business —or something a bit more rakish, like: For moments such as these .

“Then came the giggle, this time for real, as if she had committed a naughty prank but was not in the least bit displeased or surprised by the result. But I am a man, she said.

“She was nodding away at my disbelief, as if the nod itself were part of the same prank.

“You’re a man? I asked, no less disappointed than when I discovered she was a woman.

“I’m afraid so.

“With both elbows on the table he leaned forward and almost touched my nose with the tip of his and said: I like you very, very much, Signor Alfredo. And you like me too, very, very much — and the beautiful thing is we both know it.

“I stared at him, at her, who knows. Let’s have another, I said.

“I was going to suggest it, said my impish friend.

“Do you want me man or woman? she/he asked, as if one could scale one’s way back up our phylogenetic tree.

“I didn’t know what answer to give. I wanted to say, I want you as intermezzo. So I said, I want you as both, or as in between.

“He seemed taken aback.

“Naughty, naughty, he said, as though for the first time that night I’d actually managed to shock him with something thoroughly debauched.

“When he stood up to go to the bathroom, I noticed she was indeed a woman wearing a dress and high-heeled shoes. I couldn’t help staring at the most lovely skin on her most lovely ankles.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Call Me by Your Name»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Call Me by Your Name» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Call Me by Your Name»

Обсуждение, отзывы о книге «Call Me by Your Name» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x