Мигель Сильва - Избранное

Здесь есть возможность читать онлайн «Мигель Сильва - Избранное» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1986, Издательство: Радуга, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранное: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранное»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Имя одного из крупнейших прозаиков Латинской Америки, лауреата международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» широко известно в Советском Союзе. В сборник входят его романы последних лет «Когда хочется плакать, не плачу» и «Лопе де Агирре, Князь Свободы», посвященные важнейшим вопросам нашего времени: целям и методам революционного действия, насилию и тирании, необходимости борьбы с социальной несправедливостью. Талантливый писатель обращается не только к злободневному сегодняшнему, но и к историческому материалу.

Избранное — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранное», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

64

Тень (англ.).

65

Fuerzas Armadas de Liberacion Nacional — «Вооруженные силы национального освобождения», действия которых прекращены в 1967 г. по решению Компартии Венесуэлы.

66

Мануэль Пиар — деятель национально-освободительного движения в Венесуэле в начале XIX в.

67

Святая Мадонна, что вы сделали? (итал.).

68

Стерва ты, чтоб не сказать больше! (итал.).

69

Полиция.

70

Поупи — «Бравый моряк».

71

Из католической молитвы «Ave Maria» (франц.), соответствуе «Богородице, дево, радуйся, благодатная Мария, Господь с тобой…».

72

Имеется в виду Ла Бель Отеро, французская эстрадная певица начала XX в.

73

Знания, мудрость (греч.).

74

От англ, «high life» — светская жизнь.

75

Аристократическая улица в Каракасе.

76

«Я ничего не могу сказать тебе, но повторяю, что Любовь — это слово из шести (англ. — четырех) букв» (англ.).

77

Доколе… (лат.) — начало первой речи Цицерона против Катилины: «Доколе ты будешь злоупотреблять терпением нашим…»

78

Свобода (франц.).

79

Равенство (франц.).

80

Братство (франц.).

81

Единство (итал.).

82

Согласие (англ.).

83

Единство (нем.).

84

Имеется в виду венесуэльский диктатор М. Перес Хименес, свергнутый народом в 1958 г.

85

Виски с томатным соком.

86

Хесус Сото — венесуэльский художник-абстракционист, создающий движущиеся композиции.

87

Слова Пилата «се человек», относящиеся к Христу. Здесь: этого человека (лат.).

88

Известный аргентинский автогонщик 50–60-х годов, пятнадцатикратный чемпион мира.

89

Дева всемогущая, всепрощающая, всевидящая (лат.).

90

Апельсиновый прохладительный напиток (англ.).

91

Строки из католической заупокойной мессы: «День Гнева — день сей, когда мир превратится в пепел».

92

То же: «Тогда воссядет судия, и все тайное станет явным».

93

Учредитель Национальной академии истории, а также больницы для бедных в Каракасе в конце XIX в.

94

Аугусто Сесар Сандино — руководитель вооруженной борьбы никарагуанского народа против североамериканских оккупантов, убит в 1934 г.

95

Имеется в виду Антонио Хосе де Сукре (1793–1830), национальный герой Венесуэлы, участник борьбы против испанского господства; титул Великого маршала Аякучо получил после исторической битвы при Аякучо (1824).

96

День Национального восстания — кубинский праздник в честь штурма казармы Монкада 26 июля 1953 г.

97

Жорж Политцер (1903–1942) — французский философ-марксист, участник Сопротивления, убит немецкими фашистами.

98

Хулио Кортасар (1914–1984) — современный аргентинский писатель.

99

Названия тюрем и концлагерей.

100

«И избавь меня, господи, от вечной смерти» (лат.).

101

«Прощай, прощай, дорогая…» (итал.) — известная песня итальянских партизан времен второй мировой войны.

102

Герой одного из самых известных рыцарских романов, идеал рыцаря и возлюбленного, верный вассал.

103

Пелайо — первый король Астурии (ум. ок. 737 г.); Фердинанд V — король Арагона, Кастилии, Сицилии и Неаполя (1452–1516), вел длительную войну с маврами, помогал Колумбу в его плаваниях.

104

Герои рыцарских романов.

105

Дорогой мой (баскск.).

106

Любимый мой (баскск.).

107

Сердце мое (баскск.).

108

Так называли конкистадоры побережье современной Венесуэлы и Колумбии, соответствует понятию «Большая земля».

109

Город на территории нынешней Венесуэлы.

110

Асумбре — мера жидкостей, равная приблизительно двум литрам.

111

Входила в Тьерра-Фирме, на территории современной Колумбии.

112

Старое название Перу.

113

Перуанские индейские племена.

114

Первоначальное название Лимы.

115

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранное»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранное» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранное»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранное» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x