The Battle of New Orleans is less than half an hour old, and effectively over. Major General Lambert of the reserve units, unexpectedly promoted from fourth in command to commander in chief, orders his men to attack. They refuse. He then orders retreat, and is willingly obeyed. Most of the rest of the army are pinned to the muddy plain by Jackson’s barrage. At 8:30 A.M. the riflery ceases, the attackers having crawled back out of range; the artillery is sustained with deadly effect into early afternoon, when Lambert sends a flag of truce and begs leave to remove his wounded and bury his dead. They total 2,000, as against half a dozen Americans killed and seven wounded.
’Twas a scene to end an Iliad, writes Andrew, that huge interment in the bloody bog; I resolved to take advantage of it to recross the lines & resume my Odyssey. But that same sudden swoon, which had afflicted me in the bayou on Christmas Eve day, now smote me again as I mingled with the burial parties. Once more I awoke to think myself on Bloodsworth Island, and found myself on the shores of Louisiana! I had been fetcht back to Lake Borgne as one of the wounded; recognized now by Admiral Cochrane’s sailors, I was detain’d a virtual prisoner, as accessory to the Mullens affair. Had news of the Peace not reacht us ashore at Fort Bowyer (which Cochrane seized to console himself for the loss of New Orleans) instead of aboard ship, I had surely been return’d to England in irons or hang’d from the yardarm for a spy. But in the officers’ chagrin (and the enlisted men’s rejoicing) at that same news, I contrived on St. Valentine’s Day to hide myself in the Fort till my captors departed. I then posted to you the letter begun off Bermuda the summer before (which seem’d already a hundred years since), and made my way back to New Orleans, to await your arrival with the twins, when we should commence a new life in new surroundings. Whilst awaiting you there, I thot to complete that other letter begun in Washington, which I was not to finish until Rochefort in the July to come.
He has other thoughts as well. It is getting on to March; for some weeks no new installments of Les lettres algériennes have appeared in L’Abeille, though its heroine (Corinna!) has been left in parlous straits, abandoned by her protector and captured by pirates off Port-au-Prince. Andrew goes to Conti Street, makes inquiries, learns that while “C.C.” is in reasonably good health, her child, a daughter, died at birth on that same St. Valentine’s Day. Further, that Renato Beluche, no longer interested in her, has paid her rent through May and gone with the Lafittes to Grande-Terre Island (the site of Barataria) to discuss the resumption of their privateering. Understandably, Andrew does not dwell upon the reunion, but in the next passages of his letter his I turns not infrequently into a we.
He remains in New Orleans (in the Conti Street lodgings) until May, “consoling” himself (the term is his) as best he can while awaiting his family’s appearance. “Uncle Renato,” grateful, keeps him employed forging false bills of lading and other useful documents. With Jean Lafitte, Andrew’s relations grow even closer (except with Consuelo, he resumes the name André Castine). Whereas Beluche is interested in the rebel Simón Bolivar and the Mexican revolt against Spain, Lafitte is actively supporting the colony of Bonapartist exiles at Champ d’Asile. Andrew harmonizes their interests by encouraging a French and Mexican alliance against Spain; if it should succeed, Bolivar might head a federation of republics comprising most of Central and South America, while his French or Creole counterpart might found a nation from western Louisiana to the Pacific!
Consuelo, weary of America and homesick for Andalusia, even for Algiers, is not interested. Lafitte is, and proposes rescuing Napoleon from Elba to lead the campaign. As mentioned in the postscript to his “Washington” letter, Andrew doubts the feasibility of that scheme — until early April, when news reaches Louisiana that the emperor has already escaped, landed at the Gulf of Juan, and struck out for Paris! Beluche shrugs and sets about the commissioning of a ship and the assembling of a crew to begin taking Spanish prizes under license from Bolivar; Lafitte presses “André” to join him in establishing another Barataria somewhere west of New Orleans. Andrée does not appear, or reply to his letter.
In May, despairing of your coming here, & doubting my welcome at Castines Hundred, we sail’d for France, writes Andrew. His errand is to interest Napoleon — whose reascendancy in Europe Lafitte never doubts — in the “Louisiana Project,” to the extent of sending French ships and men “to aid the cause of Mexican independence” once the military situation in Europe is in hand. On the advice of Jean Blanque he carries by way of credentials a forged letter from Mayor Girod of New Orleans (who had in fact been as interested as Lafitte in the Elba mission), appealing to the emperor “on behalf of all French Creoles.” The voyage is financed jointly by Lafitte and Beluche, the latter on condition that Andrew see to Consuelo’s safe return to her homeland.
As they traverse these waters (where Mrs. M. and I now reenact together certain separate youthful passions), Consuelo endeavors, we cannot know how successfully, to reenact their earlier shipboard affairs. She has decided that the novel is a worn-out fad; she adduces as evidence the fact that she herself has ceased reading anything in that kind. Andrew’s information that Samuel Richardson himself, the father of the epistolary novel, had said essentially the same thing (quoting his booksellers, in letters dated 1758 and 1759), she takes as validation of her stand. The true romanticismo, she now believes with Mme de Staël, is the active life; despite her weariness with America, she is prepared to exchange both literary fame and the domestic joys of wife- and motherhood to hazard the world at the side of a lover in the advance guard of history, so to speak.
Andrew gently reminds her that Mme de Staël, at last report, seemed to have put by both fiction and action for reflection. And, “transported by longing for [his] own family,” he permits himself “a panegyric on parenthood, conjugal fidelity, & domestical bliss,” for all which, he declares to Consuelo, she is in his opinion more admirably suited by temperament than for literary, political, or sexual adventuring. His friend mistakes his meaning, agrees at once, and “flinging herself upon [his] neck, with tears of joy accept[s his] proposal!”
We must surmise what followed. When their ship reaches British-held Bordeaux at the end of June and they learn of Waterloo, of Napoleon’s second abdication and his flight from Paris to nearby Rochefort, Andrew offers either to dispatch her to Mme de Staël in Leghorn, Italy (whither I learn’d Germaine had fled with her guardsman-husband for the sake of his health, & to wait out the Hundred Days); or to introduce her, as one former novelist to another, to Joseph Bonaparte, presently in Bordeaux & about to flee aboard a charter’d American schooner to New York. But she declined both offers, coldly informing me she would set & sail her own course thro life, without my or any other man’s aid. That she had, she believed, found her true vocation. Finally, that the real defect in “that business of Don Escarpio’s poison’d snuffbox” was not that it wanted re-working in fiction, but that it had not workt in fact!
On this discordant note they part. After learning all he can about the emperor’s situation from Joseph’s entourage and from the U.S. consul in Bordeaux (a Mr. Lee, to whom he attaches himself long enough to observe his signature and appropriate some consulate stationery, and for whom he volunteers to act as unofficial liaison with Napoleon’s party), Andrew hurries to Rochefort to reconnoiter and to revise his plan.
Читать дальше