Yoram Kaniuk - The Last Jew

Здесь есть возможность читать онлайн «Yoram Kaniuk - The Last Jew» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, Издательство: Grove Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Last Jew: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Last Jew»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Yoram Kaniuk has been hailed as “one of the most innovative, brilliant novelists in the Western World” (
), and
is his exhilarating masterwork. Like Gabriel Garcia Marquez’s
is a sweeping saga that captures the troubled history and culture of an entire people through the prism of one family. From the chilling opening scene of a soldier returning home in a fog of battle trauma, the novel moves backward through time and across continents until Kaniuk has succeeded in bringing to life the twentieth century’s most unsettling legacy: the anxieties of modern Europe, which begat the Holocaust, and in turn the birth of Israel and the swirling cauldron that is the Middle East. With the unforgettable character of Ebenezer Schneerson — the eponymous last Jew — at its center, Kaniuk weaves an ingenious tapestry of Jewish identity that is alternately tragic, absurd, enigmatic, and heartbreaking.

The Last Jew — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Last Jew», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

On that Friday, Noga and Renate went to Caesarea to search for antiquities. They returned happy and flushed from the wind, and Renate said to me: You walk in those soft sands and suddenly there's a coin that's been waiting for you for two thousand years. And then Henkin showed them the ad. Noga looked at the ad and said: That won't end well.

I went outside, it was a nice morning and an early autumn chill was blowing, I walked along Hayarkon Street, in the distance I thought I saw people I knew: Jordana, Hans Strombe, my childhood friend, the journalist Joachim Davis, Stephen Goyfer, the honorary consul of Colombia, and I thought: Why was the Captain devoted to the idea of the memorial to Dante Alighieri, what's the meaning of his story-the story of his life that was found among his belongings that may have been his life and may not-and I didn't rightly know, I thought maybe it was so simple it was impossible for me to see things correctly, particularly in light of the fact that this morning, there was in the paper a picture of one man who is two and I'm a father whose son is buried in two places and Henkin is father to a lad who was killed in two places, maybe precisely on that background I'm trying to see things that in a rearview mirror are perfectly normal. Maybe the Captain really loved Dante's great poetry with all his might, maybe he wanted to show that Dante's hell was human and pleasant compared with what the Captain envisioned for Ebenezer, and he came to the Land of Israel to try to prepare a spiritual awakening there that would combine the poet with the prophets, the memories, Jeremiah and Jesus, with whom he belonged in spirit, with those Pioneers who came to bring salvation, with the future victims of the idea of freedom of the vision of salvation, and Dante looked to him as Spinoza looked to the manager of the dairy on the settlement-as joining one thing with another, as a real model for the conjunction of poetry with its sources, not physical sources but heavenly ones in an Israeli version. In other words: A memorial to Dante isn't foreign to the landscape that produced great poets like Isaiah, Amos, or the author of the Psalms. Byron's Greece should have been the Captain's Land of Israel, and Goethe and Byron may have sought an excuse to build spiritual ropes to the real world in the wrong place. Here, in the place where God revealed Himself, who spoke from the mouths of Job and Amos, he should have lived the eternal life of a person who sang the lament of the possible world out of malicious and sublime love, out of dread of what was in store, dread that came from him and didn't penetrate heaven.

I climbed up to the Hilton and went to the public relations department. The stormy sea could be seen through the window. The beauty queen was filing her nails. She knew my name and suggested I sign the guest book, but I explained to her that I wasn't staying at the hotel, and she also agreed that it was better if I didn't sign. I asked her about Sam. She put her nail file in a drawer, locked it, scrunched her beautiful eyebrows, was silent a moment, and said: He's closed in the room, I can't talk to him, he's cruel.

I asked her if anybody had been searching for him, and she said: What do you mean, and anyway, I don't have detectives. I showed her the newspaper. She looked at the picture a long time and put her head down on the desk. I saw tears on the Hilton stationery. I stroked her head and told her how beautiful and wise she was and I left. The man in me added the word "wise" to stroke what I couldn't, or didn't dare, stroke. That was one of those easy moments when I discover how much grief a person has to have inside him to run away completely from the horny lad in every one of us. A flattery may bear fruit, but her tears were also tears I should have wept, not because she wasn't wise, but because I really don't know if she was wise or not, and I say "wise" to her because she's beautiful.

I found myself a table overlooking the bank of elevators and ordered coffee. Hours I sat. I ordered more coffee and ate cake. Women in bathing suits passed by. I was intent. And then I saw him come in. And when he groped in his pocket I knew he was holding the newspaper clipping. Hesitantly, he walked toward the bank of elevators and I saw him, even though he couldn't see me. The beauty queen passing behind him appeared in the mirror for a moment, so they couldn't even meet; the hotel detective I had spotted before lit a cigarette. Two laughing girls pass by, looking tanned and pure. Boaz stands intent, and then comes to an elevator, he steps inside, the elevator fills with people, the beauty queen is swallowed up in the opening behind the counters, a new light is lit above me. The waitress wants to be paid, because her shift has now ended. Very slowly the door of the elevator slams shut on Boaz's face, and here the story ends, from now on even my hypothesis won't have any basis in fact. What is Henkin doing? What's happening to the actors of the national theater who are waiting for Sam Lipp, and surely don't know that at this moment he's waiting in his apartment in the hotel for Joseph Rayna's last game of vengeance? And I sit-a person who once shot at low-flying planes, who saluted with upraised hand and yelled Heil-in the Hilton Hotel in Tel Aviv, in my mind's eye accompanying Boaz Schneerson, victim of a disaster brought by generations of seekers of deliverance and stubborn and angry people. And I feel that right here, at the moment of battle, the story I still have to write or recite like Ebenezer, is condensing, the story I have to reconstruct from the tapes, to fake myself in it, and I see the door of the elevator slam shut, and suddenly there is absolutely no certainty that what was said really was, that my son had to be buried far from home, that the elevator really is going up, and I see the red numbers jumping on the control board, trying to see the destruction, the haberdashers now locking their shops in the emptying streets, the climbers darting at crumbling and mourning chocolate houses, trying to get a foothold in this moment, I'm writing to you about it, something I started a long time ago, and to guess, to walk on the carpet, to come to the doorway, to wait with the creator of the Fourth Reich, and along with him to open the door, but I can no longer know what will happen now when those two men meet.

And on the seventeenth floor of the Hilton Hotel in Tel Aviv the elevator door opens and a person is seen getting off the elevator. He stands still. Waits until the door slams shut behind him. His face is tanned, a white hair flickers from his mane of hair, which doesn't seem to have thinned over the years. At the age of forty-five, he looks younger, but also older, than his age. He gropes in his pocket, lights a cigarette, walks on the carpet. His eyes are like the eyes of a hyena at night, thinks a cleaning woman passing by, carrying a bucket and a broom. He stops at a door. Beyond the door, as beyond the concrete wall that stood for years in Jerusalem and bisected the city, Asia, China, India, something distant, unknown, stretching out, beyond the door he stands, so he knocks.

The door opens and he can't see very well because of the glowing light from the open window. He doesn't say a thing, looks at somebody he may have to struggle with again. A locked yard with a tree and a hook and a bird, and distant music rises in his brain, he enters, and after the door is locked behind him, in the lobby a well-dressed, tall, heavyset man gets up, pays for his coffee, looks at the small light bulbs on the control board of the elevator, and leaves. Far away from there sits Rebecca Schneerson, facing a grove of almond trees, measuring herself in the windowpane, cleaned for her by the great-grandson of Ahbed and she wants in vain to touch the source of her prayers that could once make such a strong hatred throb in her that she gaped open a hole in the universe. Now she hurls empty looks and doesn't even hold the flyswatter anymore and she drinks wine as she sits for the men who couldn't make her forget the sweet smell of Joseph, who almost kindled in her her heavy and needless betrayal of love, and she thinks: Who am I waiting for, as if a pesky fly came and reported to her on the state of the farm, on crops that grew nicely, on a northwest wind, and she wants to know what's happening in a place where she doesn't know that anything is happening. She doesn't know that Boaz and Samuel are meeting now, she doesn't know that something that took place years ago, when two young men met and struggled, a struggle she really didn't pray for, is now reaching its conclusion. And Jordana, who dusted three thousand books waiting for her with pictures of eternal youths, returns to Henkin's house and teaches Noga and Renate how to clean the bluish rust off ancient coins, how the liquid forces the ancient letters and the ancient images to be exposed, and Renate looks at the countenance of Emperor Hadrian and sees how his face grows sad, how those features waited for her on the sands of Caesarea for two thousand years and nobody touched the countenance. A wind blew, rain fell, and after all those years coins emerged that were lost absentmindedly by some Roman soldier, who hasn't been among the living for ages, for Renate and Noga of all people, and now Jordana is cleaning them with a stinking liquid and the countenance of the Emperor Hadrian grows clear, and Noga, maybe, tries to listen to the voice of Boaz's ancient blood that has gushed up in her now too, and she thinks: Where did the blood disappear that poured here, on the sands, for thousands of years, the blood that went deep into the center of gravity of the earth, a place where Rebecca dug toward the sky, with the awful anger that pervaded her and is now starting to fade, as if after more than ninety years of life in a place where she didn't want to live, the anger is starting to be a needless, almost ridiculous embellishment, and you don't know who to be angry at anymore and you can't even be angry at yourself anymore, and so, Noga thought of her lovers, of Jordana who loved Menahem and Boaz, and now is maybe in love with Friedrich and will soon paste his pictures in the album and under each picture she'll write in her fluent handwriting: Place, date, general description, so she'll be able to look at his volume without opening it again, to guess the dim, grim force of time that doesn't turn hair gray anymore, and flows without moving, and Jordana goes to Menahem's room, turns on the television, wants to weep, tears seek her eyes and don't find them, and then she breaks the screen, but the ice cream man's ear-piercing music is heard outside and nobody hears the smashing blow, and Fanya R. yells: Stop it! We don't want ice cream! And the wrinkled man goes away routed, with his ice cream, and there aren't any children here anymore to sell ice cream to, says Hasha, and Jordana sits Henkin down and talks with him about renewing the activity of the Committee of Bereaved Parents and tells him that everybody is waiting for him and he has to do things, travel, search for new sites, the pain has to be extinguished, she knows, she gave birth to a dead son and she knows, she also broke the screen and Henkin sits and listens, looking at the beautiful Yemenite woman. What's happening there in the room, thinks Germanwriter standing up in the lobby of the Hilton, what's happening to them there that I can't guess, and Henkin thinks of what Jordana said, wants to answer her, maybe turn everything back, go back to the starting point, stand before his son a moment, and say to him: Menahem, you don't have to write poems, if you don't want to. Hasha Masha says you're a man of the sea. Henkin knew that no lad who came from Hasha Masha's womb would believe that Henkin who says those things really means them, and he can despise himself until he smiles at Jordana who strokes his hand and tries to lead him to battlefields where others fought for her and for him, and suddenly he says with a contempt that once was in Hasha but she doesn't have it now: Why don't you make love with something like a television, but she isn't offended now and moves to the agenda, he's going to tell me about the locomotive salesman, that sonofabitch, she said to herself, he thought that because of my love for Menahem he bought me for life, and I'm free to love whoever I want, she said and laughed, and Noga saw the laugh caught on her face like a wounded bird and she tried to get up, but her legs were heavy and she didn't get up, and Renate went to put on water.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Last Jew»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Last Jew» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Last Jew»

Обсуждение, отзывы о книге «The Last Jew» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x