Дона Тарт - Щиглецът

Здесь есть возможность читать онлайн «Дона Тарт - Щиглецът» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Еднорог, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Щиглецът: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Щиглецът»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Щиглецът“, литературно събитие от световна величина, преплита съдбата на магнетична картина с драматичното израстване на един млад човек.
Вярата в красивото и една нежна, самотна любов срещу свят, изпълнен с предателства, дрога, измами и убийства.
Всяка нова книга на Дона Тарт, забележителна във всяко отношение фигура в света на американската литература, се смята за събитие, тъй като тя издава по едно заглавие на десет години. Последният й роман „Щиглецът“ – несъмнено литературно събитие от световна величина – е мрачна, динамична и вълнуваща история, достойна за Дикенс (както отбелязва и критиката), историята на един млад мъж, загубил рано майка си в терористичен атентат, израстване сред тайните и сенките на антикварно магазинче в Ню Йорк и фалшивия, лекомислен блясък на Лас Вегас.
Тио Декър тръгва по трудния си път, съдбоносно преплетен с историята на мистериозно изчезнала картина. Магнетичната картина се превръща в единствена опора за него, но и го въвлича във враждебен, престъпен свят. Тио се сблъсква с човешката студенина, продажност и алчност, но опознава и добротата, любовта и приятелството. От елегантните салони на Парк Авеню в Ню Йорк, от загадъчния, пленителен, но и опасен свят на антикварните магазини и търговията с антики съдбата го отпраща сред студения, измамен блясък на Лас Вегас.
Дрога, убийства и измами, една нежна и самотна любов, страх и отчаяние, кървави преследвания в живописния Амстердам – такова е болезненото израстване на младия герой, пленник на капризите на съдбата. Но самотните му лутания не успяват да унищожат вярата в красотата и вечността, в изкуството, надмогнало мимолетните човешки страсти и амбиции.
Романът печели наградата „Пулицър“ за 2014 г. за художествена проза и се радва на изключителен интерес от страна на публиката и критиката. Книгата е описана от журито като „красиво написан роман за съзряването, с изключително добре обрисувани образи“. „Книга, която вълнува ума и докосва сърцето“, добавят членовете на журито. „Щиглецът“ е изключително рядко литературно събитие, прекрасно написан роман, който говори както на ума, така и на сърцето.
Стивън Кинг „Поразително. Великолепна, достойна за Дикенс книга, съчетаваща като в симфония разказваческите умения на Дона Тарт в едно възхитително цяло“
„Ню Йорк Таймс“ „Удивително постижение.“
„Гардиън“

Щиглецът — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Щиглецът», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Изказвам благодарности на:

Робърт Амърлаан, Иван Набоков, Сам Пейс, Нийл Гума. Не бих успяла да напиша този роман без които и да било от вас. Благодаря и на редактора си Макъл Пит; на литературните ми агенти Аманда Ърбън и Джил Колридж; както и на Уейн Фърман, Дейвид Смит и Джей Барксдейл от Нюйоркската градска библиотека.

Трябва да благодаря и на Мишел Ейели, Ханан ал Шайх, Моли Атлас, Кейт Бърнхаймър, Ричард Безуик, Пол Богаардс, Полин Бонфоа, Скай Кембъл, Кевин Карти, Алфред Кавалеро, Роуън Коуп, Саймън Костин, Сиак де Джонг, Дорис Дей, Алис Дойл, Мат Дубов, Грета Едуардс-Антъни, Филип Фено, Една Голдинг, Алан Гума, Матю Гума, Марк Харингтън, Дърк Джонсън, Кара Джоунс, Джеймс Лорд, Бьорн Линъл, Луси Лък, Луиз Макглоин, Джей Макинърни, Малкълм Мабри, Виктория Матсуи, Хоуп Мел, Антонио Монда, Клер Нозиер, Ан Пачет, Джанин Пеплър, Александра Прингъл, Ребека Куинлан, Том Куинлан, Ив Рабиновиц, Мариуш Радиески, Питър Рейдън, Георг Ройхлайн, Лора Робинсън, Трейси Роу, Джо Росада, Райнер Шмид, Елизабет Зелиг, Сюзан дьо Соасон, Джордж Шиншанг, Джоуди Шийлдс, Луис Зилбърт, Дженифър Смит, Маги Сутард, Даниъл Старър, Синтия Старки, Хектор Телоу, Мери Тондорф-Дик, Робин Тъкър, Карл Ван Дивендър, Пол ван ден Лек, Ариаан ван Нимвеген, Леланд Вайсингер, Джуди Улямс, Джейн Яфе Кемп, както и на персонала на хотел „Амбасад“ и на бившия хотел „Хелмсли Карлтън Хаус“.

1

(хол.) дами и господа — Б.пр.

2

(хол.) Неразкрито убийство. Непознат извършител. — Б.пр.

3

(хол.) Американец с криминално досие. — Б.пр.

4

Общо наименование на тенденции в литературата и изкуството през 19 и 20 в., основаващи се на келтските литературни паметници и келтсткото изкуство от ранното средновековие в Ирландия и Британия. — Б.пр.

5

Оуки (okie) — обикновено презрително наименование на жителите на щата Оклахома, придобило значението на простоват човек, бедняк през 30-те години на XX в., когато вълна от крайно обеднели жители на Оклахома и съседните щати се насочват към по-богати и незасегнати от кризата щати. — Б.пр.

6

Група градчета на Лонг Айлънд, Ню Йорк, популярен курорт с историческа стойност за североизточните щати. Там се намират едни от най-скъпите резиденции и имения в САЩ. — Б.пр.

7

Два луксозни универсални магазина на Пето Авеню. — Б.пр.

8

(фр.) от Светите земи — Б.пр.

9

(фр.) съществителни и местоимения — Б.пр.

10

(фр.) загубихме всичко — Б.пр.

11

(фр.) Златния телец — Б.пр.

12

Бренди, подобно на българската джиброва ракия. — Б.пр.

13

Египетски храм, строен по нареждане на римския губернатор на Египет около 15 г. пр.Хр.; посветен на Изида, Озирис и на двама обожествени синове на местен владетел. От 1978 година — част от експозицията на музея „Метрополитън“. — Б.пр.

14

Град в Ню Джърси, прочут с многото си казина. — Б.пр.

15

Историческа сграда на Парк Авеню, бивша казарма, строена в края на деветнайсети век в стила на готическото възраждане, понастоящем културен център и седалище на различни организации. — Б.пр.

16

(нем.) домакиня — Б.пр.

17

„Лилавата крава“ — заглавие на шеговито-безсмислено стихотворение от Джелет Бърджес, публикувано за първи път в хумористичното му списание „Ларк“, превърнало се впоследствие в най-цитираното поетично произведение в САЩ след „Нощта срещу Коледа“; стихотворението започва така:

Не искам, дето и да ида,
да лицезра лилава крава,
но честно, по-добре да видя,
отколкото да съм такава.

— Б.пр.

18

Fritas (съкр. от исп. patatas fritas) — пържени картофи — Б.пр.

19

Дик Пауъл (1904-1963) — американски актьор, певец, режисьор и продуцент, звезда в много мюзикъли, но изпълнявал и по-сериозни, драматични роли. — Б.пр.

20

Частно училище и интернат под егидата на епископалната църква в едноименното селище в Масачузетс; считано за едно от най-престижните училища в Ню Ингланд, сред водещите в световната класация, подготвящо ученици за постъпване в най-елитните американски университети. — Б.пр.

21

Става дума за близкото звучене на името Декър и думата dickhead — тъпанар. — Б.пр.

22

„Фулметъл Алкемист“ — поредица японски комикси. — Б.пр.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Щиглецът»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Щиглецът» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Щиглецът»

Обсуждение, отзывы о книге «Щиглецът» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x