Вивиан Шока - Я чувствую себя гораздо лучше, чем мои мертвые друзья

Здесь есть возможность читать онлайн «Вивиан Шока - Я чувствую себя гораздо лучше, чем мои мертвые друзья» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «РИПОЛ», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Я чувствую себя гораздо лучше, чем мои мертвые друзья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я чувствую себя гораздо лучше, чем мои мертвые друзья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Блестяще написанная, по-французски жизнеутверждающая книга с духом свободы, которому позавидовал бы Че Гевара. Чувственно, трогательно, романтично!
Можно ли безнаказанно похитить восемь человек из дома престарелых? Миловидной Бланш, которая вела там литературный кружок, вместе с читателем предстоит узнать эту и множество других тайн романа. Чем закончится побег, а также кто и зачем его устроил? Да и у самой Бланш есть тайна: ее отец ушел из семьи, когда она была совсем маленькой, и произошло это как в стихотворении Жака Превера Утренний кофе. Кто поможет ей справиться с ситуацией, особенно когда ее возлюбленный покидает ее точно так же?
Отличный образец маленькой французской прозы. Удивительная пропорция чувственности, сказочности и реалистичности… Настоящий шедевр.

Я чувствую себя гораздо лучше, чем мои мертвые друзья — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я чувствую себя гораздо лучше, чем мои мертвые друзья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бланш закрывает глаза. Она говорит себе, что жизнь никогда не будет комфортной. Любовь вообще не бывает комфортной. Потому что какая-то часть тебя так и останется чужой для другого. Но теперь она знает: счастье – это когда кто-то протягивает тебе руку, слегка касаясь твоей ладони, не хватая ее.

Примечания

1

Анри Мишо, «Уведи меня», сборник «Ночь шевелится», Галлимар , 1935.

2

Чоризо – испанская сырокопченая колбаса. – Примеч. перев.

3

14 июля во Франции отмечают национальный праздник – День взятия Бастилии. – Примеч. ред .

4

Жеральд Тененбаум, «Череда дней», Эдитьон Элоиз д’Ормессон , 2008.

5

Межеве – один из самых престижных горнолыжных курортов Франции. Кап-Ферра – французский курорт на выступающем в море мысе Лазурного берега. – Примеч. перев .

6

Бумага от «Лало» на 25 процентов состоит из хлопка, а ее слегка волнистая поверхность придает листу объем и своеобразный шарм. – Примеч. перев .

7

«Плеяда» – поэтическое объединения во Франции XVI века, которое возглавлял знаменитый французский поэт Пьер де Ронсар (1524–1585). – Примеч. ред .

8

Чоран, Эмиль Мишель (1911–1995) – румынский и французский писатель, мыслитель-эссеист. Грак, Жюльен (1910–2007) – французский писатель. – Примеч. перев .

9

«Клуэдо» ( Cluedo ) – детективная настольная игра. Название происходит от слияния двух слов – английского clue , «улика», и латинского ludo, «играю». – Примеч. перев.

10

Дром – департамент на юго-востоке Франции. Упоминаемый ниже Венсобр – это муниципалитет в регионе Рона-Альпы, входящем в состав Дрома. – Примеч. перев .

11

Дордонь – департамент на юго-западе Франции. – Примеч. перев .

12

То есть до 28 декабря 1967 года. – Примеч. ред .

13

«Минюи» (точнее, «Эдисьон де Минюи», в переводе с французского «Полночные издания») – подпольное издательство, основанное в Париже в 1942 году французским писателем Веркором (1902–1991) с целью публикации книг, запрещенных нацистами. Первой публикацией стал роман «Молчание моря» самого Веркора. – Примеч. ред .

14

Вламинк, Морис (1876–1958) – французский живописец, график, писатель, представитель фовизма. – Примеч. перев.

15

Сандрар, Блез (1887–1961) – французский и швейцарский писатель. – Примеч. перев.

16

Филип Рот, «Умирающее животное», Галлимар , 2004.

17

Гёте, «Страдания юного Вертера», 1774.

18

Шандор Мараи, «Развод в Буде», Альбен Мишель , 2002.

19

Жак Превер, «Утренний завтрак», сборник «Слова», Галлимар , 1949.

20

«Лалик» ( Lalique ) – французский ювелирный бренд с богатой историей, выпускающий ювелирные украшения, изделия из хрусталя, а также прекрасную парфюмерию. – Примеч. перев .

21

Габен, Жан (1904–1976) – французский актер театра и кино. – Примеч. перев.

22

Цитируется поэма «Грусть» французского поэта-символиста Франсиса Жамма (1868–1938). – Примеч. перев .

23

Дерен, Андре (1880–1954) – французский живописец. – Примеч. перев .

24

Д. Г. Лоуренс, «Любовник леди Чаттерли», Галлимар , 1977.

25

Мы стареем ( англ .). – Примеч. перев .

26

Филип Рот, «Умирающее животное», Галлимар , 2004.

27

Команда мечты ( англ .). – Примеч. перев .

28

Имеется в виду шелковый платок с выполненным вручную рисунком – получившее культовый статус изделие французского Дома высокой моды «Эрмес» ( Hermès ), ведущего свою историю с 1837 года. – Примеч. ред .

29

Франсис Жамм, «Грусть», сборник «Прогалины в небе», Французский Меркурий , 1906.

30

Раймонд Карвер, «Простак», сборник «Сокрушительная скорость прошлого», Эдисьон де л’Оливье , 2006.

31

Лоранс Тардье, «Безумное время», Сток , 2009.

32

Бальтюс (настоящее имя Бальтазар Клоссовски де Рола; 1908–2001) – французский художник. – Примеч. перев .

33

Мне тебя не хватает. Напиши мне, прошу тебя! Любимый мой, драгоценный ( венг .). – Примеч. перев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я чувствую себя гораздо лучше, чем мои мертвые друзья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я чувствую себя гораздо лучше, чем мои мертвые друзья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Я чувствую себя гораздо лучше, чем мои мертвые друзья»

Обсуждение, отзывы о книге «Я чувствую себя гораздо лучше, чем мои мертвые друзья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x