Хебаэн менсура (арабск.) — все пошло прахом.
Али (602–681) — четвертый «праведный» халиф у мусульман. Родственник и один из первых последователей основателя мусульманской религии Мухаммеда.
Исмет Иненю 5 августа 1946 г. был переизбран президентом республики на новый четырехлетний срок. В этот период турецкое правительство восстановило преподавание религии в начальных и средних школах вначале в качестве факультативного, а затем и обязательного предмета, чтение Корана на арабском языке и т. д. Это был явный отход от одного из основных принципов политики Ататюрка.
Пастырма — вяленное на солнце и спрессованное говяжье мясо. Сверху покрывается пастой из чеснока, перца и тимьяна.
Район Аравийского полуострова, где расположены города Мекка и Медина, считающиеся у мусульман священными.
Махди — мессия (спаситель) — по представлениям мусульман явится на землю, чтобы восстановить справедливость и веру.
Еникапы — район бедняков в европейской части Стамбула.
Пехливан — богатырь-борец.
Эвлевиет (арабск.) — предпочтение.
Садразам — великий визирь, первый министр в султанской Турции. В данном случае речь идет о садразаме Мехмеде-паше Соколлу (1506–1579), которому и приписываются приведенные в тексте слова, сказанные им после разгрома турецкого флота в 1532 г. императором Римской империи Карлом V.
Гарсоньер (франц.) — холостяцкая квартира.
Так принято говорить о пожилых, но не стареющих душой людях. Михраб — нарядная ниша в мечети, показывающая направление на Мекку; во время молитвы мусульмане обращаются лицом к ней.
В ответ на переворот 23 июля 1908 г., совершенный иттихадистами (младотурками), в результате которого была ограничена власть султана и восстановлена конституция 1876 г., 31 марта 1909 г. в Стамбуле было поднято восстание, в котором не последнюю роль играло мусульманское духовенство. Иттихадисты, подавив восстание, жестоко расправились с его участниками.
Имеется в виду Исмет-паша (Исмет Иненю).
Эрджияс — гора в провинции Кайсери.
Фракия — европейская часть Турции.
В числе 17 документов, подписанных на Лозаннской мирной конференции 1922–1923 гг., было соглашение о взаимном обмене греческого и турецкого населения между Турцией и Балканскими странами. Только за первые пять лет в Турцию выехало более 5 тысяч турок-переселенцев.
Колагасы — чин штабс-капитана в султанской армии.
Гази — почетный титул героя, павшего за веру.
Чукурова — Аданская долина, главный район хлопководства в Турции.
Миндер — тюфяк или мягкая подстилка для сидения на полу.
Хала — тетка, обращение к пожилой женщине (просторечн.).
Джемаль-паша (1873–1922) — один из лидеров партии «Единение и прогресс», пришедшей к власти после младотурецкой революции 1908 года; вместе с Энвер-пашой и Талаат-пашой составлял младотурецкий триумвират, в руках которого была вся власть в годы первой мировой войны 1914–1918 годов.
Хызыр Алейхисселям — букв.: «Здравствуй, являющийся в самый последний момент», одно из прозваний пророка Ильяса, который, согласно мусульманским верованиям, достиг бессмертия и способен творить чудеса.
Здесь игра слов: Муртаза — Мюртеджи (реакционер) — Мюртед (предатель).
В исламе (мусульманской религии) существует пять «столпов веры», пять заповедей и обязанностей для правоверного мусульманина: исповедание веры — признание единобожия аллаха и пророка Мухаммеда, как посланника божьего на земле, состоящее в произнесении шахады; ежедневная пятикратная молитва (намаз); соблюдение поста во время месяца рамазана; обязательная благотворительность — уплата зекята, налога, составляющего одну сороковую дохода, имущества и т. д., или жертвование милостыни-садаки; паломничество (хадж) в Мекку или к другим святым местам — эта заповедь необязательна для неимущих.
Все эти страны и области входили раньше в состав Османской империи.
Чанкая — бывшая загородная резиденция, впоследствии дворец президента Турецкой Республики Кемаля Ататюрка. Ныне музей Ататюрка.
Читать дальше