– Кто она такая? – спросил Командир Га.
– Спроси ее сам. Она говорит по-английски, – ответил Великий Руководитель и повернулся к женщине.
– Ты плохая девочка , – сказал он ей, широко улыбаясь. – Плохая, плохая, плохая девочка .
Га подошел к ней и постарался заглянуть ей в глаза.
– Кто вы такая? – спросил он по-английски.
Она взглянула на кобуру у него на ремне и покачала головой, боясь своим ответом навлечь на себя беду.
Га понял, что лежавшие на столе книги были английской версией одиннадцатитомного собрания избранных сочинений Ким Чен Ира, которые она переписывала, слово за словом. Он заметил, что она остановилась на доктрине «О киноискусстве» из пятого тома.
« Актриса не может играть роль , – прочел вслух Га, – Она должна в мученическом акте принести себя в жертву, чтобы стать этим персонажем ».
Великий Руководитель одобрительно улыбнулся, услышав свои собственные высказывания.
– Она та еще ученица! – сказал он.
Великий Руководитель подал ей знак, означавший, что она может сделать перерыв. Женщина отложила карандаш и принялась растирать руки. Это привлекло внимание Командира Га.
– Вы не покажете мне свои руки ? – спросил он, склоняясь к ней и протягивая свои руки ладонями кверху, чтобы и показать, чего он от нее хочет.
Она медленно протянула ему свои руки. Увидев серую огрубевшую кожу ее рук, Командир Га понял, что она гребла веслами тысячи часов.
Он повернулся к Великому Руководителю.
– Как? – спросил он. – Где Вы нашли ее?
– Ее подобрала рыбацкая лодка, – ответил Великий Руководитель. – В весельной шлюпке находилась только она, подруги не было видно. Она совершила нечто плохое со своей подругой, очень плохое. Капитан спас ее и поджег лодку. Великий Руководитель не без удовольствия погрозил ей пальцем.
– Плохая, плохая девочка , – повторил он. – Но мы прощаем ее. Да, что было, то было. Такое случается, ничего не поделаешь. Как думаешь, американцы теперь приедут? Думаешь, сенатор скоро пожалеет о том, что заставил наших послов есть без столовых приборов, на улице, вместе с собаками?
– Нам понадобится много особых предметов, – сказал Командир Га. – Для того чтобы наш радушный прием увенчался успехом, мне потребуется помощь товарища Бука.
Великий Руководитель кивнул.
Командир Га снова повернулся к женщине.
– Я слышал, вы разговаривали с китовыми акулами, – сказал он ей. – И что вы во время плавания ориентировались по свечению медуз .
– Все было не так, как они говорят , – ответила она. – Она была мне как сестра, и теперь я одна, совсем одна .
– Что она говорит? – спросил Великий Руководитель.
– Она говорит, что ей одиноко, – ответил Командир Га.
– Ерунда, – усмехнулся Великий Руководитель. – Я здесь внизу все время. Я обеспечил ей комфорт.
– Они попытались захватить нашу лодку, – продолжала женщина . – Линда, моя подруга, начала стрелять в них сигнальными ракетами. Ничем больше мы не могли себя защитить. Но они продолжали наступать и убили ее на месте, прямо на моих глазах. Скажите, сколько я уже здесь, в этом подземелье ?
Командир Га вытащил фотоаппарат из своего кармана.
– Можно? – спросил он Великого Руководителя.
– О, Командир Га, – вздохнул тот, – качая головой. – Опять ты со своими фотоаппаратами. Хотя на этот раз ты фотографируешь женщину.
– Вы хотели бы встретиться с сенатором? – спросил ее Га.
Она осторожно кивнула.
– В этом месте глаза держите открытыми , – сказал он. – Больше никакой гребли с закрытыми глазами! Сделайте это, и я приведу вам сенатора .
Девушка отпрянула назад, когда Командир Га стал убирать волосы у нее с лица, глаза ее выражали безумный испуг, когда фотоаппарат зажужжал и взял ее в кадр. А затем возникла вспышка.
Когда наши стажеры прибыли в Подразделение 42,им выдали стандартный набор вещей: полевую спецодежду с пуговицами впереди, спецодежду для допросов, которая застегивается на спине, папки-планшеты и, наконец, положенные всем в обязательном порядке очки, которые придают нам некий флер могущества, что интеллектуально устрашает наших субъектов, отчего те становятся более податливыми. Всей команде «Пуб Ёк» выдали специальные сумки для жестокого обращения и наказания – перчатки, защищающие руки от ссадин, резиновые молотки, желудочные зонды и так далее. Наши стажеры очень расстроились, узнав, что нашей команде все это не нужно. Но сегодня вечером мы вручили Чу Чаку болторезы, и он весь сиял от осознания того, что ему поручено такое задание. Он приподнял болторезы перед глазами, пытаясь отыскать их точку равновесия. А Кью-Ки, завладев электрохлыстом, дернула спусковой механизм так быстро, что наша комната засветилась мерцающим голубым светом. Мне никогда не доводилось вращаться в элитных кругах янбанов , поэтому я никоим образом не мог предположить, кем мог оказаться этот субъект товарищ Бук, но был уверен, что он станет важной фигурой в биографии Командира Га, которой мы занимались.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу