Rubem Fonseca - Winning the Game and Other Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Rubem Fonseca - Winning the Game and Other Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Tagus, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Winning the Game and Other Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Winning the Game and Other Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In these seventeen stories by one of Brazil's foremost living authors, Fonseca introduces readers--with unsurpassed candor and keenness of observation--to a kaleidoscopic, often disturbing world. A hunchback sets his lascivious sights on seducing a beautiful woman. A wealthy businessman hires a ghost writer, with unexpected results. A family of modern-day urban cannibals celebrates a bizarre rite of passage. A man roams the nocturnal streets of Rio de Janeiro in search of meaning. A male ex-police reporter writes an advice column under a female pseudonym. A prosperous entrepreneur picks up a beautiful girl in his Mercedes only to discover his costly mistake. A loser elaborates a lethal plan to become, in his mind, a winner.

Winning the Game and Other Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Winning the Game and Other Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Every morning, from eight to eleven, every day of the week, the theater is occupied by the Church of Jesus Savior of Souls. Starting at two in the afternoon it shows pornographic films. At night, after the last show, the manager puts the posters with naked women and indecorous publicity slogans away in a storage area next to the bathroom. To the church’s pastor, Raimundo, as well as the faithful—some forty people, most of them elderly women and young people with health problems—the theater’s usual program is unimportant; all films are in some way sinful, and none of the church’s believers ever go to the movies, because of an express prohibition from the bishop, not even to see the life of Christ at Eastertide.

From the moment that Pastor Raimundo places a candle, actually an electric light bulb, on a pedestal that imitates a lily, in front of the screen, the locale becomes a temple consecrated to Jesus. The pastor hopes the bishop will buy the theater, as he has done in certain districts in the city, and install a permanent church there, twenty-four hours a day, but he knows that the bishop’s decision depends on the results of his, Raimundo’s, work with the faithful.

Augusto is going to the theater-temple that morning, for the third time in a week, with the idea of learning the songs the women sing, Flee from me, flee from me, O Satan, my body is not thine, my soul is not thine, Jesus has defeated thee, a mixture of rock and samba. Satan is a word that attracts him. It has been a long time since he went into a place where people pray or do anything like it. He remembers as a child having gone for years on end to a large church full of images and sad people, on Good Friday, taken by his mother, who forced him to kiss the feet of Our Lord Jesus Christ lying with a crown of thorns on his head. His mother died. A diffuse memory of the color purple has never left him. Jesus is purple, religion is linked to purple, his mother is purple, or was it the purple satin lining her coffin? But there is nothing purple in that theater-temple with bouncers who watch him from a distance, two young men, one white and one mulatto, thin, small, short-sleeved dress shirt and dark tie, circulating among the faithful and never coming near the chair in the rear where he is sitting, motionless, wearing dark glasses.

When they sing Flee from me, O Satan, Jesus has defeated thee, the women raise their arms, throwing their hands backwards above their heads, as if they were rebuffing the demon; the bouncers in short sleeves do the same; Pastor Raimundo, however, holding the microphone, directs the chorus by raising only one arm.

Today, the pastor focuses his attention on the man in dark glasses, missing an ear, in the back of the theater as he says, “Brethren, everyone who is with Jesus raise your hands.” All the faithful raise their hands, except Augusto. The pastor, very disturbed, sees that Augusto remains immobile, like a statue, his eyes hidden by the dark lenses. “Raise your hands,” he repeats with emotion, and some of the faithful respond by standing on tiptoe and extending their arms even higher. But the man without an ear does not move.

Pastor Raimundo came from the state of Ceará to Rio de Janeiro when he was seven years old, along with his family, who were fleeing drought and hunger. At twenty he was a street vendor on Geremário Dantas Street, in the Madureira district; at twenty-six, pastor of the Church of Jesus Savior of Souls. Every night, he gave thanks to Jesus for this immense gift. He had been a good vendor, he didn’t cheat his customers, and one day a pastor, hearing him selling his merchandise in a persuasive way, as he knew how to speak one word after another at the correct speed, invited him to enter the Church. In a short time Raimundo became a pastor; he was now thirty, had almost lost his Northeastern accent and acquired the neutral speech of certain Rio natives, for it was like that, impartial and universal, that the word of Jesus must be. He is a good pastor, just as he was a good vendor and a good son, since he took care of his mother when she became paralyzed and dirtied her bed, until the day of her death. He cannot forget the senile, failing, and moribund body of his mother, especially the genital and excretory areas that he was obliged to clean every day; sometimes he has disgusting dreams about his mother and regrets that she didn’t die of a heart attack at fifty, not that he remembers what she was like at fifty; he only remembers his mother as old and repellent. Because he knew how to say words rapidly one after the other, and with correct meanings, he was transferred from the outlying Baixada district to downtown, as the Church of Jesus Savior of Souls wanted to bring the word of God to the most impenetrable districts, like the center of the city. The center of the city is a mystery. The South Zone is also difficult; the wealthy disdain the evangelical churches, the religion of the poor, and in the South Zone the church is frequented during weekdays by old women and sickly young people, who are the most faithful of the faithful, and on Sundays by maids, doormen, cleaning workers, dark-skinned and poorly dressed folk. But the rich are worse sinners and need salvation even more than the poor. One of Raimundo’s dreams is to be transferred from downtown to the South Zone and find a way into the heart of the rich.

But the number of faithful going to the theater-temple hasn’t increased, and Raimundo may have to go to preach in another temple; perhaps he will be forced to return to the Baixada, for he has failed, he has not been able to take the word of Jesus convincingly where the Church of Jesus Savior of Souls most needs to be heard, especially these days, when the Catholics, with their churches nearly empty, have abandoned their intellectual posture and are counterattacking with the so-called charismatic movement, reinventing the miracle, resorting to faith healing and exorcism. They, the Catholics, had already gone back to admitting that the miracle exists only if the devil exists, good dominating evil; but it was still necessary for them to perceive that the devil is not metaphysical. You can touch the devil—on certain occasions he appears as flesh and blood, but he always has a small difference in his body, some unusual characteristic—and you can smell the devil, who stinks when he is distracted.

But his, Raimundo’s, problem is not with the lofty politics of the relations of his Church with the Catholic Church; that’s a problem for the bishop. Raimundo’s problem is the faithful of his parish, the dwindling collection of tithes. And he is also disturbed by that man in dark glasses, missing one ear, who didn’t raise his hand in support of Jesus. Since that man appeared, Raimundo has begun suffering from insomnia, having headaches, and emitting gases with a fetid odor from his intestines that burn his ass as they are expelled.

Tonight, while Raimundo doesn’t sleep, Augusto, sitting in front of his enormous notebook with lined pages, jots down what he has seen as he walked through the city and writes his book The Art of Walking in the Streets of Rio de Janeiro.

He moved upstairs over the hat shop to facilitate writing the first chapter, which comprises only the art of walking in the downtown area of the city. He doesn’t know which chapter will be the most important, when it is done. Rio is a very large city, protected by hills from whose top you can take in the whole of it, in stages, with a look, but the downtown is more diversified and dark and old, the downtown has no true hill; as occurs with the centers of things in general, which are flat or shallow, the downtown has only a single hillock, unduly called Saúde Hill, and to see the city from above, and even then only poorly and incompletely, you must go to Santa Teresa Hill, but that hill isn’t above the city, it’s somewhat to the side, and from it you don’t get the slightest idea of what the downtown is like. You don’t see the streets’ sidewalks; at best, on certain days you see the polluted air hovering over the city.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Winning the Game and Other Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Winning the Game and Other Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Winning the Game and Other Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «Winning the Game and Other Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x