Elena Ferrante - My Brilliant Friend

Здесь есть возможность читать онлайн «Elena Ferrante - My Brilliant Friend» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Europa Editions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

My Brilliant Friend: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «My Brilliant Friend»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A modern masterpiece from one of Italy’s most acclaimed authors,
is a rich, intense, and generous-hearted story about two friends, Elena and Lila. Ferrante’s inimitable style lends itself perfectly to a meticulous portrait of these two women that is also the story of a nation and a touching meditation on the nature of friendship.
The story begins in the 1950s, in a poor but vibrant neighborhood on the outskirts of Naples. Growing up on these tough streets the two girls learn to rely on each other ahead of anyone or anything else. As they grow, as their paths repeatedly diverge and converge, Elena and Lila remain best friends whose respective destinies are reflected and refracted in the other. They are likewise the embodiments of a nation undergoing momentous change. Through the lives of these two women, Ferrante tells the story of a neighborhood, a city, and a country as it is transformed in ways that, in turn, also transform the relationship between her protagonists, the unforgettable Elena and Lila.
Ferrante is the author of three previous works of critically acclaimed fiction:
, and
. With this novel, the first in a trilogy, she proves herself to be one of Italy’s great storytellers. She has given her readers a masterfully plotted page-turner, abundant and generous in its narrative details and characterizations, that is also a stylish work of literary fiction destined to delight her many fans and win new readers to her fiction.

My Brilliant Friend — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «My Brilliant Friend», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

She looked at me perplexed.

“What is high school?” she asked.

“An important school that comes after middle school.”

“And what are you going there to do?”

“Study.”

“What?”

“Latin.”

“That’s all?”

“And Greek.”

“Greek?”

“Yes.”

She had the expression of someone at a loss, finding nothing to say. Finally she murmured, irrelevantly, “Last week I got my period.”

And although Rino hadn’t called her, she went back inside.

13

So now she was bleeding, too. The secret movements of the body, which had reached me first, had arrived like the tremor of an earthquake in her as well and would change her, she was already changing. Pasquale — I thought — had realized it before me. He and probably other boys. The fact that I was going to high school quickly lost its aura. For days all I could think of was the unknowability of the changes that would hit Lila. Would she become pretty like Pinuccia Carracci or Gigliola or Carmela? Would she turn ugly like me? I went home and examined myself in the mirror. What was I like, really? What would she, sooner or later, be like?

I began to take more care with myself. One Sunday afternoon, on the occasion of the usual walk from the stradone to the gardens, I put on my best dress, which was blue, with a square neckline, and also my mother’s silver bracelet. When I met Lila I felt a secret pleasure in seeing her as she was every day, in a worn, faded dress, her black hair untidy. There was nothing to differentiate her from the usual Lila, a restless, skinny girl. Only she seemed taller, she had grown, from a small girl, almost as tall as me, maybe half an inch less. But what was that change? I had a large bosom, a womanly figure.

We reached the gardens, we turned and went back, then walked along the street again to the gardens. It was early, there wasn’t yet the Sunday commotion, the sellers of roasted hazelnuts and almonds and lupini . Lila was again asking me tentatively about the high school. I told her what I knew, exaggerating as much as possible. I wanted her to be curious, to want at least a little to share my adventure from the outside, to feel she was losing something of me as I always feared losing much of her. I was on the street side, she on the inside. I was talking, she was listening attentively.

The Solaras’ 1100 pulled up beside us, Michele was driving, next to him was Marcello, who began to joke with us. With both of us, not just me. He would sing softly, in dialect, phrases like: what lovely young ladies, aren’t you tired of going back and forth, look how big Naples is, the most beautiful city in the world, as beautiful as you, get in, half an hour and we’ll bring you back here.

I shouldn’t have but I did. Instead of going straight ahead as if neither he nor the car nor his brother existed; instead of continuing to talk to Lila and ignoring them, I turned and, out of a need to feel attractive and lucky and on the verge of going to the rich people’s school, where I would likely find boys with cars much nicer than the Solaras’, said, in Italian:

“Thank you, but we can’t.”

Marcello reached out a hand. I saw that it was broad and short, although he was a tall, well-made young man. The five fingers passed through the window and grabbed me by the wrist, while his voice said: “Michè, slow down, you see that nice bracelet the porter’s daughter is wearing?”

The car stopped. Marcello’s fingers around my wrist made my skin turn cold, and I pulled my arm away in disgust. The bracelet broke, falling between the sidewalk and the car.

“Oh, my God, look what you’ve made me do,” I exclaimed, thinking of my mother.

“Calm down,” he said, and, opening the door, got out of the car. “I’ll fix it for you.”

He was smiling, friendly, he tried again to take my wrist as if to establish a familiarity that would soothe me. It was an instant. Lila, half the size of him, pushed him against the car and whipped the shoemaker’s knife under his throat.

She said calmly, in dialect, “Touch her again and I’ll show you what happens.”

Marcello, incredulous, froze. Michele immediately got out of the car and said in a reassuring tone: “Don’t worry, Marcè, this whore doesn’t have the guts.”

“Come here,” Lila said, “come here, and you’ll find out if I have the guts.”

Michele came around the car, and I began to cry. From where I was I could see that the point of the knife had already cut Marcello’s skin, a scratch from which came a tiny thread of blood. The scene is clear in my mind: it was still very hot, there were few passersby, Lila was on Marcello as if she had seen a nasty insect on his face and wanted to chase it away. In my mind there remains the absolute certainty I had then: she wouldn’t have hesitated to cut his throat. Michele also realized it.

“O.K., good for you,” he said, and with the same composure, as if he were amused, he got back in the car. “Get in, Marcè, apologize to the ladies, and let’s go.”

Lila slowly removed the point of the blade from Marcello’s throat. He gave her a timid smile, his gaze was disoriented.

“Just a minute,” he said.

He knelt on the sidewalk, in front of me, as if he wanted to apologize by subjecting himself to the highest form of humiliation. He felt around under the car, recovered the bracelet, examined it, and repaired it by squeezing with his nails the silver link that had come apart. He gave it to me, looking not at me but at Lila. It was to her that he said, “Sorry.” Then he got in the car and they drove off.

“I was crying because of the bracelet, not because I was scared,” I said.

14

The boundaries of the neighborhood faded in the course of that summer. One morning my father took me with him. Since I was enrolling in high school, he wanted me to know what public transportation I would have to take and what route when I went in October to the new school.

It was a beautiful, very clear, windy day. I felt loved, coddled, to my affection for him was added a crescendo of admiration. He knew the enormous expanse of the city intimately, he knew where to get the metro or a tram or a bus. Outside he behaved with a sociability, a relaxed courtesy, that at home he almost never had. He was friendly toward everyone, on the metro and the buses, in the offices, and he always managed to let his interlocutor know that he worked for the city and that, if he liked, he could speed up practical matters, open doors.

We spent the entire day together, the only one in our lives, I don’t remember any others. He dedicated himself to me, as if he wanted to communicate in a few hours everything useful he had learned in the course of his existence. He showed me Piazza Garibaldi and the station that was being built: according to him it was so modern that the Japanese were coming from Japan to study it — in particular the columns — and build an identical one in their country. But he confessed that he liked the old station better, he was more attached to it. Ah well. Naples, he said, had always been like that: it’s cut down, it’s broken up, and then it’s rebuilt, and the money flows and creates work.

He took me along Corso Garibaldi, to the building that would be my school. He dealt in the office with extreme good humor, he had the gift of congeniality, a gift that in the neighborhood and at home he kept hidden. He boasted of my extraordinary report card to a janitor whose wedding witness, he discovered on the spot, he knew well. I heard him repeating often: everything in order? Or: everything that can be done is being done. He showed me Piazza Carlo III, the Albergo dei Poveri, the botanical garden, Via Foria, the museum. He took me on Via Costantinopoli, to Port’Alba, to Piazza Dante, to Via Toledo. I was overwhelmed by the names, the noise of the traffic, the voices, the colors, the festive atmosphere, the effort of keeping everything in mind so that I could talk about it later with Lila, the ease with which he chatted with the pizza maker from whom he bought me a pizza melting with ricotta, the fruit seller from whom he bought me a yellow peach. Was it possible that only our neighborhood was filled with conflicts and violence, while the rest of the city was radiant, benevolent?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «My Brilliant Friend»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «My Brilliant Friend» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «My Brilliant Friend»

Обсуждение, отзывы о книге «My Brilliant Friend» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x