Elena Ferrante - The Story of a New Name

Здесь есть возможность читать онлайн «Elena Ferrante - The Story of a New Name» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Europa Editions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Story of a New Name: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Story of a New Name»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The second book, following 2012’s acclaimed
, featuring the two friends Lila and Elena. The two protagonists are now in their twenties. Marriage appears to have imprisoned Lila. Meanwhile, Elena continues her journey of self-discovery. The two young women share a complex and evolving bond that brings them close at times, and drives them apart at others. Each vacillates between hurtful disregard and profound love for the other. With this complicated and meticulously portrayed friendship at the center of their emotional lives, the two girls mature into women, paying the sometimes cruel price that this passage exacts.

The Story of a New Name — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Story of a New Name», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

99

Lila began to be obsessed with stimulating her son’s intelligence. She didn’t know what books to buy and asked Alfonso to find out from the booksellers. Alfonso brought her a couple of volumes and she dedicated herself to them. In her notebooks I found notes on how she was reading the difficult texts: she struggled to advance, page by page, but after a while she lost the thread, she thought of something else; yet she forced her eye to keep gliding along the lines, her fingers turned the pages automatically, and by the end she had the impression that, even though she hadn’t understood, the words had nevertheless entered her brain and inspired thoughts. Starting there, she reread the book and, reading, corrected her thoughts or amplified them, until the text was no longer useful, she looked for others.

Her husband came home at night and found that she hadn’t cooked dinner, that she had the baby playing games she had invented herself. He got angry, but she, as had happened for a long time, didn’t react. It was as if she didn’t hear him, as if the house were inhabited only by her and her son, and when she got up and started cooking she did it not because Stefano was hungry but because she was.

In those months their relationship, after a long period of mutual tolerance, began to deteriorate again. Stefano told her one night that he was tired of her, of the baby, of everything. Another time he said that he had married too young, without understanding what he was doing. But once she answered, “I don’t know what I’m doing here, either, I’ll take the baby and go,” and he, instead of telling her to get out, lost his temper, as he hadn’t for a long time, and hit her in front of the child, who stared at her from the blanket on the floor, dazed by the uproar. Her nose dripping blood and Stefano shouting insults at her, Lila turned to her son laughing, told him in Italian (she had been speaking to him only in Italian for a long time), “Papa’s playing, we’re having fun.”

I don’t know why, but at a certain point she began to take care of Dino, her nephew. It’s possible that it began because she needed to compare Gennaro to another child. Or maybe not, maybe she felt a qualm that she was devoting all her attention only to her own son and it seemed right to take care of her nephew as well. Pinuccia, although she still considered Dino the living proof of the disaster that her life was, and was always yelling at him, and sometimes hit him (“Will you stop it, will you stop it? What do you want from me, you want to make me crazy?”), was resolutely opposed to having Lila take him to her house to play mysterious games with little Gennaro. She said to her angrily: “You take care of raising your son and I’ll take care of mine, and instead of wasting time take care of your husband, otherwise you’ll lose him.” But here Rino intervened.

It was a terrible time for Lila’s brother. He fought constantly with his father, who wanted to close the shoe factory because he was sick of working only to enrich the Solaras and, not understanding that it was necessary to go on at all costs, regretted his old workshop. He fought constantly with Michele and Marcello, who treated him like a petulant boy and when the problem was money spoke directly to Stefano. And mainly he fought with Stefano, shouting and insulting, because his brother-in-law wouldn’t give him a cent and, according to him, was now negotiating secretly to deliver the whole shoe business into the hands of the Solaras. He fought with Pinuccia, who accused him of having led her to believe he was a big shot when really he was a puppet who could be manipulated by anyone, by his father, by Stefano, by Marcello and Michele. So, when he realized that Stefano was mad at Lila because she was being too much a mamma and not enough a wife, and that Pinuccia wouldn’t entrust the child to her sister-in-law for even an hour, he began, defiantly, to take the baby to his sister himself, and since there was less and less work at the shoe factory, he got in the habit of staying, sometimes for hours, in the apartment in the new neighborhood to see what Lila did with Gennaro and Dino. He was fascinated by her maternal patience, by the way the children played, by the way his son, who at home was always crying or sat listlessly in his playpen like a sad puppy, with Lila became eager, quick, seemed happy.

“What do you do to them?” he asked admiringly.

“I make them play.”

“My son played before.”

“Here he plays and learns.”

“Why do you spend so much time on it?”

“Because I read that everything we are is decided now, in the first years of life.”

“And is mine doing well?”

“You see him.”

“Yes, I see, he’s better than yours.”

“Mine is younger.”

“Do you think Dino is intelligent?”

“All children are, you just have to train them.”

“Then train them, Lina, don’t get tired of it immediately the way you usually do. Make him very intelligent for me.”

But one evening Stefano came home early and especially irritable. He found his brother-in-law sitting on the kitchen floor and, instead of confining himself to a harsh look because of the mess, his wife’s lack of interest, the attention given to the children instead of to him, said to Rino that this was his house, that he didn’t like seeing him around every day wasting time, that the shoe factory was failing precisely because he was so idle, that the Cerullos were unreliable — in other words, Get out immediately or I’ll kick your ass.

There was a commotion. Lila cried that he mustn’t speak like that to her brother, Rino threw in his brother-in-law’s face everything that until that moment he had only hinted at or had prudently kept to himself. Gross insults flew. The two children, abandoned in the confusion, began grabbing each other’s toys, crying, especially the smaller one, who was overpowered by the bigger one. Rino shouted at Stefano, his neck swollen, his veins like electric cables, that it was easy to be the boss with the goods that Don Achille had stolen from half the neighborhood, and added, “You’re nothing, you’re just a piece of shit, your father at least knew how to commit a crime, you don’t even know that.”

It was a terrible moment, which Lila watched in terror. Stefano seized Rino by the hips with both hands, like a ballet dancer with his partner, and although they were of the same height, the same build, although Rino struggled and yelled and spit, Stefano picked him up with a prodigious force and hurled him against a wall. Right afterward he took him by the arm and dragged him across the floor to the door, opened it, pulled him to his feet and threw him down the stairs, even though Rino tried to resist, even though Lila had roused herself and was clinging to Stefano, begging him to calm down.

100

A complicated period began. Rino stopped going to his sister’s house, but Lila didn’t want to give up keeping Rinuccio and Dino together, so she got in the habit of going to her brother’s house, but in secret from Stefano. Pinuccia endured it, sullenly, and at first Lila tried to explain to her what she was doing: exercises in reactivity, games of skill, she went so far as to confide in her that she would have liked to involve all the neighborhood children. But Pinuccia said simply, “You’re a lunatic and I don’t give a damn what nonsense you get up to. You want to take the child? You want to kill him, you want to eat him like the witches? Go ahead, I don’t want him and I never did, your brother has been the ruin of my life and you are the ruin of my brother’s life.” Then she cried, “That poor devil is perfectly right to cheat on you.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Story of a New Name»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Story of a New Name» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Story of a New Name»

Обсуждение, отзывы о книге «The Story of a New Name» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x