Elena Ferrante - The Story of a New Name

Здесь есть возможность читать онлайн «Elena Ferrante - The Story of a New Name» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Europa Editions, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Story of a New Name: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Story of a New Name»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The second book, following 2012’s acclaimed
, featuring the two friends Lila and Elena. The two protagonists are now in their twenties. Marriage appears to have imprisoned Lila. Meanwhile, Elena continues her journey of self-discovery. The two young women share a complex and evolving bond that brings them close at times, and drives them apart at others. Each vacillates between hurtful disregard and profound love for the other. With this complicated and meticulously portrayed friendship at the center of their emotional lives, the two girls mature into women, paying the sometimes cruel price that this passage exacts.

The Story of a New Name — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Story of a New Name», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“A point where? Those from the bottom meet those from the top in the middle?”

“Let’s say yes.”

“And those on top will be willing to go down? And those on the bottom will give up on going any higher?”

“If people work to solve all the problems well, yes. You’re not convinced?”

“No. The classes aren’t playing cards, they’re fighting, and it’s a fight to the death.”

“That’s what Pasquale thinks,” I said.

“I think so, too, now,” she said calmly.

Apart from those few one-on-one exchanges, there were rarely, between Nino and Lila, words that were not mediated by me. Lila never addressed him directly, nor did Nino address her, they seemed embarrassed by one another. She appeared much more comfortable with Bruno, who, though quiet, managed, with his kindness, and the pleasant tone in which he would call her Signora Carracci, to establish a certain familiarity. For example, once when we all went in the water together — and Nino, surprisingly, did not go on one of the long swims that made me anxious — she turned to Bruno, and not to him, to show her after how many strokes she should take her head out of the water to breathe. He promptly gave her a demonstration. But Nino was annoyed that he hadn’t been asked, given his mastery of swimming, and he interrupted, making fun of Bruno’s short arms, his lack of rhythm. Then he showed Lila the right way. She observed him with attention and immediately imitated him. In the end Lila’s swimming led Bruno to call her the Esther Williams of Ischia.

When the end of the week arrived — I remember it was a splendid Saturday morning, the air was still cool and the sharp odor of the pines accompanied us all the way to the beach — Pinuccia reasserted categorically, “Sarratore’s son is really unbearable.”

I defended Nino warily. I said in the tone of an expert that when a person studies, when he becomes interested in things, he feels the need to communicate those interests to others, and for Nino it was like that. Lila didn’t seem convinced, she made a remark that sounded offensive to me: “If you removed from Nino’s head the things he’s read, you wouldn’t find anything there.”

I snapped, “It’s not true. I know him and he has a lot of good qualities.”

Pinuccia, on the other hand, agreed enthusiastically. But Lila, maybe because she didn’t like that approval, said she hadn’t explained well and reversed the meaning of the remark, as if she had formulated it only as a trial and now, hearing it, regretted it, and was grasping at straws to make up for it. He, she clarified, is habituating himself to the idea that only the big questions are important, and if he succeeds he will live his whole life only for those, without being disturbed by anything else: not like us, who think only of our own affairs — money, house, husband, children.

I didn’t like that version, either. What was she saying? That for Nino feelings for individual persons would not count, that his fate was to live without love, without children, without marriage? I forced myself to say:

“You know he has a girlfriend he’s very attached to? They write once a week.”

Pinuccia interrupted: “Bruno doesn’t have a girlfriend, but he’s looking for his ideal woman and as soon as he finds her he’ll get married and he wants to have a lot of children.” Then, without obvious connection, she sighed: “This week has really flown by.”

“Aren’t you glad? Now your husband will be back,” I replied.

She seemed almost offended by the possibility that I could imagine her feeling any annoyance at Rino’s return.

She exclaimed, “Of course I’m glad.”

Lila then asked me, “And are you glad?”

“That your husbands are returning?”

“No, you know what I meant.”

I did know but I wouldn’t admit it. She meant that the next day, Sunday, while they were involved with Stefano and Rino, I would be able to see the boys by myself, and in fact, almost certainly, Bruno, as he had the week before, would be minding his own business, and I would spend the afternoon with Nino. And she was right, that was what I was hoping. For days, before going to sleep, I had been thinking of the weekend. Lila and Pinuccia would have their conjugal pleasures, I would have the small happinesses of the unmarried girl in glasses who spends her life studying: a walk, being taken by the hand. Or who knows, maybe even more. I said, laughing, “What should I understand, Lila? You’re the lucky ones, who are married.”

48

The day slid by slowly. While Lila and I sat calmly in the sun waiting until the time when Nino and Bruno would arrive with cool drinks, Pinuccia’s mood began, for no reason, to darken. She kept uttering nervous remarks. Now she was afraid that they wouldn’t come, now she exclaimed that we couldn’t waste our time waiting for them to show up. When, punctually, the boys appeared with the drinks, she was surly, and said she felt tired. But a few minutes later, though still in a bad mood, she changed her mind and agreed, grumbling, to go get the coconut.

As for Lila, she did something I didn’t like. For the whole week she had never said anything about the book I had lent her, and so I had forgotten about it. But as soon as Pinuccia and Bruno left, she didn’t wait for Nino to start talking, and immediately asked him, “Have you ever been to the theater?”

“A few times.”

“Did you like it?”

“It was all right.”

“I’ve never been, but I’ve seen it on television.”

“It’s not the same thing.”

“I know, but better than nothing.”

And at that point she took out of her bag the book I had given her, the volume of Beckett’s plays, and showed it to him.

“Have you read this?”

Nino took the book, examined it, admitted uneasily, “No.”

“So there is something you haven’t read.”

“Yes.”

“You should read it.”

Lila began to talk to us about the book. To my surprise she was very deliberate, she talked the way she used to, choosing the words so as to make us see people and things, and also the emotion she gave them, portraying them anew, keeping them there, present, alive. She said that we didn’t have to wait for nuclear war, in the book it was as if it had already happened. She told us at length about a woman named Winnie who at a certain point announced, another happy day , and she herself declaimed the phrase, becoming so upset that, in uttering it, her voice trembled slightly: another happy day , words that were insupportable, because nothing, nothing, she explained, in Winnie’s life, nothing in her gestures, nothing in her head, was happy , not that day or the preceding days. But, she added, the biggest impression had been made on her by a Dan Rooney. Dan Rooney, she said, is blind but he’s not bitter about it, because he believes that life is better without sight, and in fact he wonders whether, if one became deaf and mute, life would not be still more life, life without anything but life.

“Why did you like it?” Nino asked.

“I don’t know yet if I liked it.”

“But it made you curious.”

“It made me think. What does it mean that life is more life without sight, without hearing, even without words?”

“Maybe it’s just a gimmick.”

“No, what gimmick. There’s a thing here that suggests a thousand others, it’s not a gimmick.”

Nino didn’t reply. He said only, staring at the cover of the book as if that, too, needed to be deciphered, “Have you finished it?”

“Yes.”

“Will you lend it to me?”

That request disturbed me, I felt pained. Nino had said, I remembered it clearly, that he had little interest in literature, what he read was different. I had given that Beckett to Lila just because I knew that I couldn’t use it in conversation with him. And now that she was talking about it he was not only listening but asked to borrow it.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Story of a New Name»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Story of a New Name» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Story of a New Name»

Обсуждение, отзывы о книге «The Story of a New Name» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x