Pietro treated me cautiously, sensing that I might explode at any moment. At first, a few hours after the break with Nino, I had thought of telling him everything, as if he were not only a husband to whom I had to explain myself but also a confessor. I felt the need of it; and especially when he approached me in bed and I put him off, whispering: No, the children will wake up, I was on the point of pouring out to him every detail. But I always managed to stop myself in time, it wasn’t necessary to tell him about Nino. Now that I no longer called the person I loved, now that I felt truly lost, it seemed to me useless to be cruel to Pietro. It was better to close the subject with a few clear words: I can’t live with you anymore. And yet I was unable to do even that. Just when, in the shadowy light of the bedroom, I felt ready to take that step, I pitied him, I feared for the future of the children, I caressed his shoulder, his cheek, I whispered: Sleep.
On the last day of the vacation, things changed. It was almost midnight, Dede and Elsa were sleeping. For at least ten days I hadn’t called Nino. I had packed the bags, I was worn out by sadness, by effort, by the heat, and I was sitting with Pietro on the balcony, each in our own lounge chair, in silence. There humidity was debilitating, soaking our hair and clothes, and our smell of the sea and of resin. Pietro suddenly said:
“How’s your mother?”
“My mother?”
“Fine.”
“Dede told me she’s ill.”
“She recovered.”
“I called her this afternoon. Your mother has always been in good health.”
I said nothing.
How inopportune that man was. Here, already, the tears were returning. Oh good God, I was fed up, fed up. I heard him say calmly:
“You think I’m blind and deaf. You think I didn’t realize it when you flirted with those imbeciles who came to the house before Elsa was born.”
“I don’t know what you’re talking about.”
“You know perfectly well.”
“No, I don’t know. Who are you talking about? People who came to dinner a few times years ago? And I flirted with them? Are you crazy?”
Pietro shook his head, smiling to himself. He waited a few seconds, then he asked me, staring at the railing: “You didn’t even flirt with the one who played the drums?”
I was alarmed. He wasn’t retreating, he wasn’t giving in. I snorted.
“Mario?”
“See, you remember?”
“Of course I remember, why shouldn’t I? He’s one of the few interesting people you brought home in seven years of marriage.”
“Did you find him interesting?”
“Yes, and so what? What’s got into you tonight?”
“I want to know. Can’t I know?”
“What do you want to know? All that I know, you do, too. It must be at least four years since we saw that man, and you come out now with this foolishness?”
He stopped staring at the railing, he turned to look at me, serious.
“Then let’s talk about more recent events. What is there between you and Nino?”
It was a blow as violent as it was unexpected. He wanted to know what there was between Nino and me. That question, that name were enough to make the fountain flow again in my head. I was blinded by tears, I shouted at him, beside myself, forgetting we were outside, that people tired out by a day of sun and sea were sleeping: Why did you ask that question, you should have kept it to yourself, now you’ve spoiled everything and there’s nothing to do, it would have been enough for you to keep silent, instead you couldn’t, and now I have to go, now I have no choice but to go.
I don’t know what happened to him. Maybe he was convinced he had made a mistake that now, for obscure reasons, risked ruining our relationship forever. Or he saw me suddenly as a crude organism that cracked the fragile surface of discourse and appeared in a pre-logical way, a woman in her most alarming manifestation. Certainly I must have seemed to him an intolerable spectacle: he jumped up, and went inside. But I ran after him and continued shouting all manner of things: my love for Nino since I was a child, the new possibilities of life that he revealed to me, the unused energy I felt inside me, and the dreariness in which he, Pietro, had plunged me for years, his responsibility for having kept me from living fully.
When I had exhausted my strength and collapsed in a corner, I found him in front of me with hollow cheeks, his eyes sunk into violet stains, his tan a crust of mud. I understood only then that I had shocked him. The questions he had asked didn’t admit even hypothetical affirmative answers like: Yes, I flirted with the drummer and even more; Yes, Nino and I have been lovers. Pietro had formulated them only to be denied, to silence the doubts that had come to him, to go to bed more serene. Instead I had imprisoned him in a nightmare from which, now, he no longer knew how to escape. He asked, almost whispering, in search of safety:
“Have you made love?”
Again I felt pity for him. If I had answered affirmatively I would have started shouting again, I would have said: Yes, once while you were sleeping, a second time in his car, a third in our bed in Florence. And I would have uttered those sentences with the pleasure that that list provoked in me. Instead I shook my head no.
We returned to Florence. We reduced the communication between us to what was indispensable and to friendly tones in the presence of the children. Pietro went to sleep in his study as he had in the time when Dede never closed her eyes, I in the bedroom. I thought and thought about what to do. The way Lila and Stefano’s marriage had ended didn’t constitute a model, it was something from other times, managed without the law. I counted on a civil procedure, according to the law, suited to the times and to our situation. But in fact I continued not to know what to do and so I did nothing. Especially since I had just returned and already Mariarosa was telephoning me to tell me that the French volume was progressing, she would send me the proofs, while the serious, punctilious editor at the Italian publishing house was raising various questions about the text. For a while I was pleased I tried to become interested again in my work. But I couldn’t, it seemed to me that I had problems much more serious than a passage interpreted incorrectly, or some awkward sentences.
Then, one morning, the telephone rang, Pietro answered. He said hello, he repeated hello, he hung up. My heart began to beat madly, I got ready to rush to the phone ahead of my husband. It didn’t ring again. Hours passed, I tried to distract myself by rereading my book. It was a terrible idea: it seemed to me utter nonsense, and made me so weary that I fell asleep with my head on the desk. But then the phone rang again, my husband answered again. He shouted, frightening Dede: Hello, and slammed down the receiver as if he wanted to break it.
It was Nino, I knew it, Pietro knew it. The date of the conference was approaching, surely he wanted to insist again that I come with him. He would aim at pulling me inside the materiality of desires. He would show me that our only chance was a secret relationship lived to exhaustion, amid evil actions and pleasures. The way was to betray, invent lies, leave together. I would fly in a plane for the first time, I would be next to him as it took off, as in films. And why not, after Montpellier we would go to Nanterre, we would see Mariarosa’s friend, I would talk to her about my book, I would agree on initiatives, I would introduce them to Nino. Ah yes, to be accompanied by a man I loved, who had a power, a force that no one failed to notice. The hostile feeling softened. I was tempted.
The next day Pietro went to the university, I waited for Nino to telephone. He didn’t, and so, in an unreasonable outburst, I called him. I waited many seconds, I was very agitated, in my mind there was nothing but the urgent need to hear his voice. Afterward, I didn’t know. Maybe I would attack him, I would start crying again. Or I would shout: All right, I’ll come with you, I will be your lover, I will be until you’re tired of me. At that moment, however, I only needed him to answer.
Читать дальше