Sorj Chalandon - Return to Killybegs

Здесь есть возможность читать онлайн «Sorj Chalandon - Return to Killybegs» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Lilliput Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Return to Killybegs: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Return to Killybegs»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Tyrone Meehan, damned as an informer, ekes out his days in Donegal, awaiting his killers. ‘Now that everything is out in the open, they will all speak in my place — the ira, the British, my family, my close friends, journalists I’ve never even met. Some of them will go so far as to explain how and why I ended up a traitor… Do not trust my enemies, and even less my friends. Ignore those who will say they knew me. Nobody has ever walked in my shoes, nobody. The only reason’I’m talking today is because I am the only one who can tell the truth. Because after I’m gone, I hope for silence. Return to Killybegs is the story of a traitor to Belfast’s Catholic community, emerging from the white heat of a prolonged war during the 1970s and 1980s in Northern Ireland. This powerful work, lauded by critics, shortlisted for the Prix Goncourt and awarded the Grand Prix de Roman de l’Académie Française, deals with a subject that touches a nerve for most Irish people: the all- too-human circumstances of betrayal and survival. It is an extraordinary read. Sorj Chalandon is a novelist who spent formative years on assignment in Northern Ireland as a reporter for Libération during the Troubles. He is the author of two works: My Traitor was first published to acclaim in France in 2007 and winner of the Prix Joseph Kessel and the Prix Jean Freustié. Return to Killybegs was originally published in France in 2011.

Return to Killybegs — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Return to Killybegs», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He shouted.

— That’s for Agnes Wallace, you filthy bastard! Does that mean anything to you, Agnes Wallace?

My howls were drowning out his voice.

— And William Wright? That means nothing, either? You IRA scum!

He was scrubbing me violently, scraping me clean. He held my hands on the lip of the bath and forced the bristles under my nails. He was barking names in my ear.

— William McCully! John Cummings!

He was whacking rhythmically with the back of the brush.

— Robert Hamilton! John Milliken!

Milliken. I remembered. A head warder of the penitentiary administration, shot by the IRA on his way home.

Good Christ! He was avenging his dead.

— Thomas Fenton, you scumbag! Desmond Irvine, you murderer!

The second screw had taken over. He was tearing my hair out. He ploughed into my skull with blunt scissors. He cut, he slashed.

— Micky Cassidy! Gerald Melville!

Then I responded.

— James Connolly! Patrick Pearse! Eamonn Ceannt!

I bellowed with all my might. Blood for blood, rage for rage, their victims for mine.

The scissors took away part of my ear.

— Albert Miles!

— Tom Williams!

— Nazi! shouted the screw with the brush. Filthy fucking Nazi!

I had blood in my eyes. The third screw was choking me. He had wrapped his forearm around my neck. He was squeezing. I could barely breathe. My mouth was open, tongue hanging out, I clenched my jaw in vain. Before my eyes, on his tattooed arm, the pole of a Union Jack pierced through the Irish flag.

— You killed Danny Finley!

They pushed my head under the water and kept it there, one hand on my skull, the other on the nape of my neck, legs hobbled by two arms and a boot on my waist. Until I passed out.

картинка 58

On the way back, we met spacemen. A dozen guys with protective gloves, boots, overalls, transparent masks and waterproof hoods. They were carrying cleaning equipment, power hoses, vacuum cleaners.

— Go back to Mars, bastard! growled a wounded prisoner.

I was returned to my cell by my regular warder. An odd guy, almost bald and older than the others. He always had a word or a look for us.

We called him ‘Popeye’. Every single time he brought us our evening mess he’d glance around our cell with a sorry look on his face. He’d lift his paper mask, as though wanting to share our ordeal, shake his head and murmur:

— Jesus Mary!

He must have been a Catholic.

One day, he asked me to give up the dirty protest. To accept the blue uniform. I was alone in the cell. Aidan had been transferred to the prison service to learn that his sister had died, killed in a fire. Usually Popeye would remain in the doorway. This time, he came in. He stopped in the middle of the room, away from the soiled walls. He placed my mess on the mattress.

— Even animals don’t live like this.

I listed out our demands. I chanted our slogans. And I felt bad for doing it. He was speaking to me man to man and I was replying like a robot. Because his colleague was waiting in the corridor Popeye whispered cautious words. He told me that the public couldn’t care less about our shit, that the British would leave us like that for a thousand years if that was what it took. He told me that outside of our ghettos, with their isolated circle of Irish Republicans, the world wasn’t the slightest bit interested in us.

— It’s been four years now. Four years, do you get it? And look how far you’ve got. It’s you who’s living in the shit, Meehan, not Margaret Thatcher.

Often the other screws took the piss out of him, so the prisoners used to stand up for him. There were some amongst us who considered his compassion a manoeuvre — the good cop, bad cop tactic. But one evening, when Aidan was crying over his sister, Popeye proposed delivering a letter to his family for him. He made him promise that it wouldn’t be political. A letter of commiseration, words of comfort from a son to his grieving parents. And Aidan accepted. It was a crazy act for both men, criminal under prison law. For Popeye, it was treason.

Aidan shut himself off, facing the wall. First he spent a long time choosing a passage from the Bible, then he tore out the page. He read it to me.

—‘A prayer for help against the foe’, Psalm 60. David addresses God:

Thou hast showed thy people hard things:

Thou hast made us to drink the wine of astonishment …

He asked me what I thought of his choice. I made no reply. Yes, said Aidan, God has been making us see. And this ordeal was, for him, the proof of His presence. Then he spent a long time writing in the margins. Tiny script, cramped, the same used by prisoners before the blanket protest began, when we still had visitors. When we recounted our lives on sheets of cigarette paper folded over and over until they were no larger than a nail. Those stowaway secrets, enveloped in tinfoil and clingfilm. Those messages hidden in men’s cheeks in place of a missing filling. Those notes passed from one tongue to another in the visitors’ room at the moment of a kiss.

One evening after dinner the warder left with our two messes, and the message buried in some leftover white beans.

картинка 59

The astronauts were going into the cells. Popeye was carrying me, hugging me around the waist. I had my hand on his shoulder. I was whimpering, swallowing my saliva and my blood. Everything hurt. My knees were knocking with every step. My skin was burning, as though it had been burnt to a crisp by the sun and then rubbed with sand. Everything was spinning around me. I stumbled. I waited a moment for the ground to become still.

And it was at that instant that I saw Robert Sands. For the first and last time in my life. The prisoner who used to start shouting in Irish once night fell: that was him. People had told me about him on the outside, their voices full of respect. He was twenty-seven years old. Before the blanket protest he had been writing articles and poems for the Republican press, drawing, giving classes in Irish. Bobby Sands had been arrested in a car along with four óglaigh . There had been one gun between five of them in the vehicle. And he got fourteen years in prison.

— Your leader is in a bad way, Popeye murmured.

Bobby commanded the IRA within the prison compound. Two screws were taking him back to his cell. They held him under his armpits, one on either side, and they were dragging him carelessly along the floor.

— Don’t watch.

I closed my eyes. I just caught a glimpse of him, half-covered by his blanket. Behind my closed eyelids I could still see his white skin and the marks of the blows. His arms were dangling and his legs were jelly, bare feet sliding along the tiles. His head hung listlessly. A soul wrapped in a coarse shroud.

A shock awaited me in my cell. The floor was wet and everything smelled of Javel, ammonia, chlorine — a mixture of morgue, toilets and hospital. The walls had been cleaned. Nothing left of us but the dark shadow of our dirt. They had soaked our blankets and our mattresses. Aidan was in his usual spot, his wet blanket around his waist and over his shoulders. He had shorter hair on one side and a large white dent at the front of his skull. He was rubbing his knees. I joined him in his corner. From his side, you could see the whitish light from outside. It was raining. I was in pain. My skin, my head. My blood was pounding through my veins. At the back of my jaw, two teeth were broken. My tongue was a wound. One of Aidan’s eyes was closed, my mouth was hanging open. We didn’t fight the silence. We waited for the night, pressed up against one another wordlessly.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Return to Killybegs»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Return to Killybegs» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Return to Killybegs»

Обсуждение, отзывы о книге «Return to Killybegs» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.