— Давай же, Сара, — сказал Том, словно читая ее мысли.
Сара надеялась, что это не так.
— Ты же хочешь остаться?
— Да, — просто и без тени сомнения ответила Сара.
Она посмотрела на Тома:
— Я так люблю вас всех. И впервые чувствую, что обрела дом. — Помолчав, она добавила: — Ты правда переедешь в Хоуп?
Сара просто не могла удержаться от вопроса.
— Я бы никогда не уехал в Хоуп, — ответил Том. — Но я буду там работать. Приступлю через несколько недель. Я не возражаю. — Он пожал плечами. — Если мы поженимся, тебе не придется переезжать в Хоуп. — Он криво улыбнулся. — Но, наверное, тебе стоит переехать ко мне на время. Нам нужно побольше узнать друг о друге. Например, ешь ли ты на завтрак птичий корм.
— Птичий корм? — удивилась Сара, чувствуя, что теряет контроль над разговором.
— Это из фильма, — пояснил он с улыбкой. — С Жераром Депардье и Энди Макдауэл.
— А… — протянула Сара. — Я редко смотрю фильмы. Я предпочитаю…
— …книги, — закончил он с улыбкой.
— Ну так что? Думаете, Джош правда влюблен в Сару? — поинтересовалась Джен.
— С чего бы это? — спросил Энди.
— А с чего он вдруг заговорил о бисексуальности? Это подозрительно. — Она подлила вина в стакан. — Он явно обиделся, что мы не допускаем такой возможности.
— А он заходил в книжный? — спросила Грейс.
— Нет, — ответила Джен с сомнением. — Во всяком случае, в последнее время.
Она помахала бутылкой Энди и Грейс, и те с готовностью подставили стаканы.
— Вот именно, — сказал Энди.
— Но у него явно есть женщина, — настаивала Джен. — Но может, не из Броукенвила. Единственная женщина, с которой я его здесь видела, это Каролина.
Грейс с Энди уставились на нее во все глаза.
— Боже мой, Джен! — воскликнул Энди, но явно задумался и добавил: — Они пили пиво вместе после танцев.
— Пиво? — удивилась Джен. — Каролина пила пиво?
Это явно стало решающим доказательством. Все автоматически повернулись к Джошу и Каролине. Джош как раз накрыл ее руку своей и смеялся тому, что она говорила. Каролина, разумеется, сразу отдернула руку. Впрочем, это ничего не значило. Он мог коснуться ее случайно. Но смеяться над словами Каролины? На это способен только влюбленный.
— Может, он пьян? — предположила Грейс.
— Что-то не верится, — протянула Джен.
Энди больше не протестовал. У него в глазах появилась решимость. И когда Джош проходил мимо, он поймал его за рукав и прямо сказал:
— Джен тут выдвинула любопытную теорию.
Джош спокойно посмотрел на него.
— Какую же?
— Весьма занятную, надо сказать. Она считает, что вы с Каролиной встречаетесь.
Джош ничего не ответил, но лицо его напряглось.
— Безумная теория, согласись? Подумать только — встречаетесь с Каролиной.
— Вот как?
— Я знал, что это неправда. Одно дело бисексуальность. Женщины постарше еще куда ни шло. Но чтобы Каролина? Да от нее таким холодом веет, что и на метр подойти нельзя. И рядом с ней любой станет святошей.
Он рассмеялся своей шутке, а потом добавил:
— Справедливости ради надо сказать, что для секса она годится. Она неплохо сохранилась. Но чтобы влюбиться? В Каролину?
— Мы с Каролиной не встречаемся, — заявил Джош равнодушно.
Энди похлопал его по плечу.
— Конечно-конечно. — И добавил с надеждой: — Но может, она тобой интересуется? Женщины постарше частенько влюбляются в молодых мужчин. Я такое вижу каждый день.
Джош засмеялся, но без тени веселости.
— Я могу тебя заверить: Каролина в меня не влюблена.
— Нет? — разочарованно протянул Энди.
— Нет, — ответил Джош. — Она использует меня только для секса.
Миссис Херст (Книги против жизни — 4:1)
На вкус они были похожи на смесь чересчур сладких блинчиков и сосисок, чем, если подумать, и являлись. Том приготовил ей корн-доги. И пока Сара их пробовала, он нарезал лук и поджарил фарш для «Ленивых Джо». Его старания растрогали Сару до слез. Подумать только — он приготовил ей корн-доги! Настоящую американскую еду. Сначала Том отвез ее домой и, пока Сара собирала все необходимое для того, чтобы провести у него несколько дней, съездил в магазин за продуктами. Сначала он не признавался, что у них будет на ужин, — хотел сделать Саре сюрприз. Оказалось, что корн-доги готовят из кукурузной муки с большим количеством сахара и яиц (видимо, главные составляющие всех американских рецептов, подумала Сара, поскольку Том насыпал сахар даже в фарш). В получившееся тесто закатывают сосиски и жарят во фритюре, для чего нужна глубокая сковорода с раскаленным маслом. Почему-то корн-доги получились тоньше, чем на картинках в кулинарных книгах, но так Саре даже больше понравилось. Они были настоящие. У сосисок был обычный вкус жареных сосисок, только слаще. Сара принялась за второй корн-дог. Ни она, ни Том не упоминали Каролину, но Сара не переставала о ней думать. В ее глазах было столько муки. Все в магазине слышали комментарий Джоша и на автомате повернулись к ней, но Каролина только вздернула подбородок и окинула их своим обычным ледяным взглядом. Потом она кивнула мадам Хиггинс на прощание и ушла не обернувшись. На Джоша она даже не взглянула. Но лицо у нее было бледнее обычного. И движения немного скованные, подумала Сара. Но больше она ничем не выдала своего состояния. Ни словом. Ни взглядом. Просто удалилась с достоинством. Все знали, что это только шутка, но какая злая шутка. Сара разочаровалась в Джоше. Энди, конечно, она понравилась, но Саре стало жаль Каролину, хоть та и с достоинством вышла из ситуации и явно не нуждалась ни в чьей жалости. Том отвернулся от кухонной стойки и сделал глоток пива. Когда он так стоял, Сара могла рассмотреть мускулы его пресса. В кухне внезапно стало тесно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу