Разумеется, он был в курсе событий в магазине мадам Хиггинс. Все решили, что это шутка, но Каролина не была в церкви уже несколько дней, чего раньше никогда не случалось.
Джош молчал.
— Нельзя сдаваться, — посоветовал Уильям. — Если вы позволите выразить мое мнение, то вы, молодой человек, слишком спешите.
Джош сухо рассмеялся. Уильям уловил в этом смехе горечь. Он звучал безрадостно.
— Наоборот. Мне стоило все бросить уже давно.
Уильям с жалостью посмотрел на него.
— Простите, — смутился Джош.
— А ты говорил с… ней об этом?
— Она говорила со мной.
— Да-а-а, — протянул пастор. — Каролина — поразительная женщина.
Джоша не удивило то обстоятельство, что все были в курсе его любовной истории.
— Но ее слишком волнует, что о ней думают другие.
Уильям отпил кофе, обдумывая, что ответить. Потом повертел чашку в руках и наконец сформулировал:
— Да… но мир жесток к незамужним женщинам. Несмотря на то, что времена изменились.
Джош скривился. Видно было, что ему стыдно и неловко за свое поведение в прошлом.
— Я ее не осуждаю. Она права.
Он замолчал. Допил кофе, поблагодарил и ушел, но Уильям заметил в его походке решимость. В каком поразительном мире мы живем, подумал Уильям. В мире, где Джош любит Каролину, а Каролина — Джоша.
И в нем тоже проснулась решимость. Он явно увидел перед собой цель. В глубине души он всегда был благодарен экономическому кризису. Разумеется, это ужасно — радоваться несчастью других. Но ему было комфортнее среди людей, которым так же не повезло в жизни, как и ему. Они в нем нуждались. И именно сегодня разговор с Джошем напомнил ему о том, что он нужен горожанам, и Уильяма охватила эйфория нужности. Может, его предназначение на этой земле заключается в том, чтобы помогать тем, кто остался в этом городе.
Сара проснулась в день своей свадьбы и поняла, что умирает. Она лежала поперек кровати Тома прямо в одежде и совершенно не помнила, как она тут оказалась. В отдалении были слышны шаги и звук какого-то инструмента. Она попыталась приподняться на локтях, но снова рухнула без сил и погрузилась в забытье.
Когда она снова проснулась, он сидел рядом с ней на кровати со стаканом воды в одной руке и таблетками от головной боли — в другой. Он недавно принял душ. Волосы кудрявились от влаги, и от него пахло шампунем и пеной для бритья. Сара села на кровати и с благодарностью приняла стакан и таблетки. То, как естественно он смотрелся рядом с ней на кровати, вызвало у Сары улыбку. Она слегка коснулась его руки, и он повернул ладонь так, что она оказалась прямо под ее ладонью. Сара смущенно отвела взгляд.
Ты должна это прекратить, Сара, думала она, но не могла произнести ни слова. Не сейчас, сказала она себе, не сейчас.
Джордж проснулся в поле, начинавшемся за Броукенвилом, оттого, что кто-то пинал его по ногам. Он ощутил запах спиртного и влажной травы, а когда поднял глаза, то, к своему ужасу, обнаружил, что это Клэр. Она не должна видеть меня в таком состоянии, подумал Джордж и опустил голову обратно на траву. Но Клэр нагнулась к нему и крикнул:
— Ради бога, Джордж!
Он вздрогнул.
— Поднимайся! — приказала она. — Сара сегодня выходит замуж! Не время напиваться!
Он с трудом приподнялся на локтях, чтобы лучше ее видеть. Клэр похожа на разъяренную богиню гнева, подумал он. И она была прекрасна, как богиня. В сапогах, джинсах, теплой куртке и с распущенными ярко-рыжими волосами она была непобедима. Сложно было поверить, что эта же женщина недавно плакала в кухне из-за грязной посуды. Но он был не в состоянии что-либо делать сегодня. Ни ради нее, ни ради Сары. Им придется справляться самим. Но, наверно, надо объяснить почему:
— Софи уехала, — пробормотал он.
— И?
От удивления он даже вскочил.
Клэр взяла его под руку и помогла принять вертикальное положение.
— Сара сегодня выходит замуж, — повторила она.
Он покачал головой в попытке проветрить мысли. Голова раскалывалась.
— Софи, — повторил он.
— Да-да. Уехала. Вместе с твоей ведьмой-женой.
— С Софи, — повторил он в надежде, что она поймет, почему он ни на что не способен сегодня.
— Разумеется. А ты напился.
Она потащила его к машине. Джордж упал на пассажирское сиденье не в силах сопротивляться. Одежда была сырой и холодной, но это хотя бы отвлекало от мыслей о Софи. Может, он заболеет воспалением легких и окажется прикован к постели? Клэр поглядела на него с жалостью. Впервые в ее взгляде появилось тепло. Но голос был по-прежнему жесткий и решительный.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу