Гумер Баширов - Честь

Здесь есть возможность читать онлайн «Гумер Баширов - Честь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1974, Издательство: Современник, Жанр: Советская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Честь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Честь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман известного татарского писателя Гумера Баширова «Честь», удостоенный Государственной премии, принадлежит к лучшим произведениям советской литературы о колхозной деревне в годы Великой Отечественной войны. Герои Г. Баширова — это те рядовые труженики, без повседневной работы которых ни одно великое дело не совершается в стране.
Психологически правдивое изображение людей, проникновенный лиризм, картины природы, народные песни придают роману задушевную поэтичность.

Честь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Честь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А Нэфисэ так хотелось увидеть его. Вдруг он уедет на фронт до ее возвращения!..

Вот и правление колхоза, вот клуб, школа. В окнах школы темно. Конечно... Что ему делать там в поздний час?..

Конь бежит и бежит. Уж немного осталось и до поворота, а там свернуть к речке, проехать мост... И чего этот дядька так гонит? Проехали бы по этой улице шагом...

Нэфисэ и сама не заметила, как тронула кучера.

— Тпру-у, — придержал он коня и обернулся к Нэфисэ. — Повидать кого хочешь, сестричка?

— Нет, нет, абзы! Никого тут у меня нет!..

Абзы чмокнул губами, конь вытянулся и застучал копытами по промерзшей дороге.

В разгоряченное лицо Нэфисэ бил холодный ветер. Теперь она хотела, чтобы конь несся быстрее. Вот их ворота. И там никого нет...

Уж не ошиблась ли она? А вдруг ей только померещилось все это? Нет! Сердце никогда не обманывало ее.

Дорога свернула к залитому светом большаку. С обеих сторон, низко опустив голые ветви, задумчиво смотрели на Нэфисэ посеребренные луной старые ивы. Нэфисэ глубоко вздохнула. Ведь свое будущее она представляла себе таким же светлым, сияющим, как эта дорога. Она устало закрыла глаза и откинулась.

Вдруг лошадь остановилась. Нет, неспроста забилось сердце у Нэфисэ: подле тарантаса стоял Хайдар.

— Можно? — спросил он взволнованно. — Мне велено проводить тебя до самолета.

Нэфисэ взглянула в смеющиеся глаза Хайдара и тихо наклонила голову.

Примечания

1

Апа — обращение к старшей по возрасту женщине. (Примечания здесь и далее переводчика.)

2

Абы — дядя; обращение к старшему по возрасту мужчине.

3

Гафифэ — полное имя от Апипэ.

4

Карлыгач — ласточка.

5

Стихи и песни в книге даны в переводе Л. Мартынова.

6

«Галиябану» — популярная пьеса М. Файзи.

7

Саке — очень широкая низкая деревянная тахта.

8

Намазлык — коврик для совершения намаза — молитвенного обряда.

9

Фарыз — обязательная часть намаза.

10

Килен — невестка, сноха. В деревнях свекровь, обращаясь к невестке, не всегда называет ее по имени.

11

Суннат — часть намаза, совершение которого при уважительной причине можно на время отложить.

12

Ахирэт — закадычный друг.

13

Слова из молитвы на арабском языке.

14

Слова из молитвы на арабском языке.

15

Абзы — так же как и абы, обращение к старшему по возрасту пожилому мужчине.

16

Чулпы — украшение из серебряных монет и цветных камней. Привязывались к концу кос.

17

Харам — запретно, не дозволено исламом.

18

Пугачау-батыр — Емельян Пугачев.

19

Ямэлькэ — Емельян.

20

Куштан — подхалим, в данном случае подкулачник.

21

Умач — мучной суп.

22

Перемечи — пирожки с мясом.

23

Арья — окрик, с которым гонят стадо в некоторых татарских деревнях.

24

Чулпан — утренняя звезда; здесь игра слов.

25

Аманат — подарок или поручение от кого-нибудь, которое должно быть обязательно передано.

26

Шуточная плясовая песня, передает только мотив. Непереводима.

27

Такташ Хади — выдающийся советский татарский поэт.

28

Айран — кислое молоко, разбавленное холодной водой. Утоляет жажду.

29

Макарьевский серп — то есть купленный на Макарьевской ярмарке в Нижнем Новгороде.

30

Суюнчи — награда за добрую весть.

31

Аксакал — старейшина.

32

Бисмилла — именем бога.

33

Бавырсаки — кусочки теста, варенные в масле.

34

Салам Турхан — сказочный лентяй, предающийся несбыточным мечтам.

35

Стихи Хади Такташа.

36

Калфак — маленькая шапочка из бархата, вышитая канителью или жемчугом, прикрепляется к волосам.

37

Эримчик — особый вид творога, приготавливаемый в татарских деревнях.

38

Я'джуж и Ма'джуж — по религиозным сказаниям, два кровожадных чудовища.

39

Барыбер — все равно.

40

Пэнджеки — пять ( жаргон ).

41

Эмка — сложная молотилка марки «МК-1100».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Честь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Честь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Честь»

Обсуждение, отзывы о книге «Честь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x