• Пожаловаться

Джон Фаулз: Дэниел Мартин

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Фаулз: Дэниел Мартин» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М., год выпуска: 2004, ISBN: 5-17-007339-9, издательство: АСТ, категория: Советская классическая проза / Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джон Фаулз Дэниел Мартин

Дэниел Мартин: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дэниел Мартин»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Дэниел Мартин», Книга, которую сам Фаулз называл «примером непривычной, выходящей за рамки понимания обывателя философии» и одновременно «попыткой постичь, каково это – быть англичанином». Перед вами – британский «сад расходящихся тропок». Фаулз – величайший прозаик нашего времени У него удивительное чувство слова, мастерское владение литературным языком и поразительный дар создавать поистине волшебные строки. «Дэниел Мартин» – настоящий tour de force, взрыв энергетического воображения и страстной искренности, книга, даже случайные недостатки которой, без сомнения, куда более привлекательны, чем скромные удачи многих других писателей. «The Times» Калейдоскоп ярчайших персонажей и завораживающе-драматичных сюжетных поворотов… Равно хороши и сцены девонширского детства героя, и романтическая «идиллия» отношений с девушкой-соседкой, и изящно-ироничные картины гедонистического Голливуда, и изумительные «путевые заметки»… «Дэниел Мартин» – роман старомодный в лучшем смысле этого слова: читатель может войти в книгу и погрузиться в нее полностью. «New York Times» Несомненный шедевр… Образец сдержанного аристократизма. «Daily Telegraph»

Джон Фаулз: другие книги автора


Кто написал Дэниел Мартин? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дэниел Мартин — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дэниел Мартин», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

298

Ссылка на библейский текст: «И взял Господь Бог человека, и поселил его в саду Эдемском, чтобы возделывать его и хранить его» (Быт. 2:15).

299

«Следуй за мною» – цитата из Библии: «…Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин… и говорит ему: следуй за мною» (Мф. 9:9).

300

Имеется в виду полотно известного французского художника Ж. Л. Давида (1748-1825) – портрет мадам Рекамье (1777-1849), парижской красавицы, хозяйки светского салона эпохи Реставрации, который посещали выдающиеся деятели того времени.

301

Дъердь Лукач (1885-1971) – венгерский марксист, философ и литературовед, разрабатывавший, в частности, теорию романа («Теория романа», 1920).

302

Герберт Маркузе (1898-1979) – немецко-американский философ, один из основателей Франкфуртского института социальных исследований.

303

Geist – дух (нем.).

304

Английская поговорка: «Рано в кровать, рано вставать – горя и хвори не будете знать!»

305

Doxa и praxis – воззрения и практика (греч.).

306

Драгоман – гид-переводчик в странах Востока.

307

Мидас (VIII в. дон. э.) – легендарный король Фригии, чье прикосновение, по греческой легенде, обращало любой предмет в золото.

308

Ens – сущность (лат.).

309

«Записки живого» (1955) – фильм известного японского режиссера Акиры Куросавы (1910-1999).

310

Zeitgeist – дух времени; направление общественной мысли в данный период (нем.).

311

Per se – здесь: как таковом, самом по себе (лат.).

312

«Le Grand Meaulnes» – «Большой Мольн» – фильм французского режиссера Жана-Габриэля Альбикокко (род. 1936), по одноименному роману Анри Алена-Фурнье (1866-1914) (фр.).

313

Hey presto! – здесь: раз и готово! (ит.)

314

Оранжевый пепин Кокса и бленгеймский ренет – зимние сорта яблок, широко распространенные в Англии.

315

Comme ilfaut – как положено (фр.). Это выражение употребляется и в русском языке, в транслитерации с французского – «комильфо».

316

Лис Caesar, aut nullus – либо Цезарь, либо ничто (лат.).

317

Сабра – еврей (или еврейка), родившийся в Израиле.

318

Пауль Клее (1879-1940) – швейцарский художник-модернист.

319

Копирайт – авторское право (англ.).

320

De trop – это уж слишком (искаж. фр.).

321

Намек на роман «Опасные связи» (1782) французского писателя Шодерло де Лакло (1741 – 1803), описывающий нравы тогдашних французских аристократов.

322

Карл Теодор Дрейер (1889-1968) – датский режиссер, сценарист. Фильм «Страсти Жанны д'Арк» поставлен им в 1927 г.

323

Oubliette – подземная тюрьма, каменный мешок (фр.).

324

Imprimatur – официальное одобрение (лат.).

325

Оксбридж (как и Кемфорд разг., ).Оксфордский и Кембриджский университеты; употребляется как символ первоклассного образования.

326

Гора Атос (Греция) – гористый полуостров, выдающийся в Эгейское море от берега Македонии; в 1927 г. получил статус автономного района. Населен в основном монахами (двадцать мужских монастырей, самый ранний основан ок. 962 г.). По установленным монахами правилам женщинам доступ на полуостров категорически воспрещен; это касается даже животных женского пола.

327

«Синий путеводитель» – один из самых полных и популярных в Англии путеводителей по городам и странам. Название получил за синий цвет обложки.

328

Копт – араб, исповедующий христианскую веру и принадлежащий к независимой египетской (коптской) церкви.

329

Анвар Садат (1918-1981) – президент Египта с 1970по 1981 г.

330

«Merde?» – «A, trers Ыеп. Vousparlez francais?» – «Грязь?» – «О, прекрасно. Вы говорите по-французски?» (фр.)

331

Une stupidite stupefiante! – Ошеломляющая глупость! (фр.)

332

Галабийе – верхняя одежда: длинная, до щиколоток, прямая рубаха, обычно белого цвета (искаж. араб.).

333

Гиза – юго-западный пригород Каира; близ него, в Ливийской пустыне, сохранился величественный комплекс пирамид – гробниц фараонов Хеопса, Хефрена и Микерина, сооруженный в первой половине III тысячелетия до н. э.

334

Гезира – фешенебельный район Каира на острове посреди Нила.

335

Дукки – район Каира на западном берегу Нила.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дэниел Мартин»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дэниел Мартин» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джон Фаулз: Червь
Червь
Джон Фаулз
Джон Фаулз: Мантисса
Мантисса
Джон Фаулз
Джон Фаулз: Куколка
Куколка
Джон Фаулз
Джон Фаулз: Арістос
Арістос
Джон Фаулз
Отзывы о книге «Дэниел Мартин»

Обсуждение, отзывы о книге «Дэниел Мартин» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.