Над многим доводилось поразмыслить, призадуматься, сопоставить факты, но до выводов, обобщений дело пока не дошло. Так мало времени, день всегда так короток. И Киршкалн поступает так, как ему подсказывают опыт и способности, медлительная школа практики.
В дверь стучат. Входит Иевинь. Рана от ножа зажила, но командирский пост после драки потерян. Иевинь теперь опять заместитель председателя. К воспитателю он пришел по клубным делам. До отбоя надо прорепетировать пару скетчей, которые намечено сыграть на концерте в родительский день.
— Вы подскажите, что надо подправить. У нас по театральной части слабовато.
Киршкалн встает и идет в отделение. «Можно подумать, я сам много в этом смыслю», — думает он, но вслух произнести не имеет права. Он обязан все понимать, обязан все знать и уметь, к нему обращаются за советом по любому вопросу, и среди них театр — отнюдь не самый сложный.
Родительский день, пожалуй, самое значительное событие в жизни колонии. Заблаговременно, недели за две до знаменательного срока, все чистят и надраивают: общежитие, школу, мастерские. Старательно готовят номера к концерту самодеятельности для родителей.
Предпраздничная суета не оставляет в стороне даже тех, у кого нет близких, они только ждут не дождутся дня, который внесет разнообразие в монотонность будней.
На плечи работников ложится множество всяких дополнительных забот. Надо спланировать и продумать все мероприятия, распределить помещения, назначить подходящих дежурных и ораторов. Кроме того, необходимо иметь в виду, что среди посетителей будут и такие, кто по образованию и сознательности стоит ниже своего сына, и потому надо заранее подумать о том, как предотвратить возможные недоразумения.
В колонии теперь дни отсчитывают, как секунды перед стартом ракеты, пять, четыре, три, два, один, и вот оно — утро родительского дня.
Пропускать родителей в зону будут в десять утра, но задолго до срока к остановке подъезжают переполненные автобусы, останавливаются легковые машины.
День пасмурный, но теплый, и прибывшие, поставив на обочине чемоданы и сумки, стоят кучками, беседуют и посматривают на ограду, где видны прилипшие к окнам школы их чада.
— Вон та — моя мама, — взволнованно показывает Мейкулис Киршкалну на группу стоящих за оградой людей. — Я думал, не приедет, вот — приехала.
Воспитатель встречался с матерью Мейкулиса, но сейчас ему не удается ее распознать среди остальных.
— Вон, махонькая, в белом платке, толстая такая, — показывает Мейкулис. — Ладно, я побежал к учительнице за поросенком!
Он убегает, находит Калме и, понизив голос до шепота, радостно сообщает:
— Моя мама приехала.
— Что ж, это хорошо, Висварис.
— Ну, вот, я и хотел того поросенка…
— А может, попоздней, когда родители соберутся в зале? Еще время есть.
— Лучше сейчас. Вы еще уйдете куда-нибудь.
Отговаривать бесполезно. Калме отпирает комнату кружковых занятий, открывает шкаф с работами воспитанников, и Мейкулис заполучает своего поросенка и сделанную недавно глиняную ложку.
— Смотри осторожно, не урони!
Ложку Мейкулис прячет за пазуху, а фигурку держит в руках и возвращается к окну в коридоре.
Воспитатель ушел.
Ребята, увидев Мейкулисово сокровище, сразу просят показать, но Мейкулис не выпускает поросенка из рук: если хотят, пусть смотрят так.
— Еще разобьете.
— Да ладно жмотничать!
Мейкулис все-таки дает поросенка для обозрения, но сам стоит рядом и не отводит от фигурки испуганных глаз. Однако ребятам мало дела до тревоги Мейкулиса, и вот поросенок уже пошел гулять по рукам. Смеются, разглядывают, отпускают нелестные шуточки.
Лишь теперь до Мейкулиса доходит, как он опростоволосился. Еще хорошо, что ребята не видят спрятанной за пазухой ложки…
— Дай сюда! Дай сюда! — бубнит он и тянет руку. Надо было послушаться учительницу и оставить подарок до поры до времени в шкафу.
И тут подходит один из тех, чье слово имеет большой вес, — старый колонист Буллитис из третьего отделения. Через месяц у него кончается срок. Растолкав и оттащив за шиворот передних, он громко спрашивает!
— А это что за хреновина?
Без долгих разговоров вырвав поросенка у кого-то из рук, Буллитис поднимает его поближе к свету.
— Хо, хо! Ото кто же такого состряпал?
— Это мой. Для матери, — говорит Мейкулис и тянется за своей собственностью.
— И сам, и мать твоя, и боровок этот — все на одно рыло. Семейная чушка. Хрю, хрю, хрю! — Буллитис тычет поросячьим пятачком ребятам в лицо.
Читать дальше