— Она никуда не пойдёт! — выкрикнул Шамрай, видя, что ему снова предстоит разлука. — Это опасно,
— Я пойду, — сказала твёрдо Жаклин. — Пленных в лагере нужно выручать. В городе всё спокойно. Бошей на улицах, правда, побольше, чем всегда. Патрули ходят, но немного…
— Вот видишь, как это опасно, — снова крикнул Шамрай, надеясь, что Жаклин откажется от этого поручения.
— Не больше, чем вчера или позавчера. Проводи меня до машинного отделения. Не беспокойтесь, товарищи, всё будет хорошо.
И на глазах оторопевших пленных она крепко поцеловала Шамрая.
— А меня? — подскочил к Жаклин, как всегда, проворный Мунтян.
— Нет, тебя не хочу, — под смех собравшихся сказала Жаклин.
— А почему его поцеловала?
— Это совсем другое дело. Роман — мой муж.
Все, кто был в стволе шахты, крайне удивились этому сообщению.
— Браво, Шамрай, — послышались радостные голоса шахтёров. — Не растерялся парень!
— Будьте здоровы и счастливы, — весело, озорно звенел голосок Жаклин. — И не скучайте без меня, ребята, я скоро вернусь.
Она вместе с Шамраем вышла к закопчённому машинному отделению. Сквозь разбитые стёкла крыши пробивались лучи багряного солнца. В лёгонькой кофточке, с распущенными волосами, белозубая, весёлая, Жаклин казалась чудом, неизвестно как оказавшимся здесь, рядом с Шамраем. И вот с этим чудом придётся сейчас расстаться.
— Поцелуй меня, — глаза Жаклин сияли.
— Мне не хочется отпускать тебя, — проговорил Роман. — Ты же рискуешь…
— Ничего, я не боюсь. Если бы ты знал, как я рада, что вижу тебя таким, с автоматом за плечом… Ты на меня не сердись, что я всем рассказала… Не могла я иначе. Мне так хотелось на весь свет крикнуть: «Смотрите, это мой муж. Он свободный. У него автомат в руках и полно патронов, его боятся боши…»
— Вот патронов-то у него как раз и маловато, — вставил Шамрай.
— Будет много, — уверенно сказала Жаклин. — А теперь отпусти меня…
— Ну, так просто я тебя уже не отпущу.
Потом они сидели рядом на старой скамейке во дворе шахты и молчали.
— Мне пора идти, — поднимаясь, сказала Жаклин. — Я люблю тебя.
— У тебя даже глаза светятся: Когда в городе встре-тишь немца, не поднимай глаз, а то сразу выдашь себя. Счастливо тебе!
Шамрай, выглядывая из-за старого забора, проводил жену взглядом, проследил, как исчезла за поворотом её светлая кофточка и растаяли в воздухе развеваемые ветром тёмные волосы.
— Поехала? — спросил Робер, когда Шамрай вернулся.
— Напрасно мы её отпустили, в городе полно патрулей.
— Не сходи с ума, парень, всё будет хорошо. Ты ещё плохо знаешь Жаклин.
— Ничего, скоро узнаю лучше, — сердито ответил Шамрай.
Он опустился на холодный, волглый камень и замер. И сразу увидел перед глазами Жаклин. Вот она, нажимая на педали, мчится на окраину Террана, приближаясь к лагерю… Вот и лагерь, окружённый колючей проволокой, из ворот выскакивают эсэсовцы. Жаклин падает с велосипеда…
Шамрай, вздрогнув, очнулся. Кажется, он задремал. О чём это говорит Робер? А, две пожилые женщины принесли свёртки со старой, залатанной одеждой… Отряд «Сталинград» принимает очередную поставку от французских шахтёров. А Жаклин всё нет и нет… Сколько же прошло времени? Во что бы то ни стало надо раздобыть часы, потому что какая это жизнь; если ты не знаешь, давно или недавно исчезла за поворотом шоссе светлая кофточка.
Солнце ещё не зашло, и поэтому показавшиеся над городом тяжёлые немецкие бомбардировщики, освещённые снизу его золотыми лучами, казались прозрачными. Куда они летят? На Ла-Манш?
Жаклин вернулась под вечер, вошла в машинное отделение.
— Что в лагере? — бросился к ней Колосов.
— В лагере нет ни одной живой души, — отыскивая глазами среди партизан Шамрая, ответила девушка. — Сегодня утром вывезли всех пленных. Их было не так уж много, погрузили на три машины и увезли.
— Куда?
— Никто не знает. Одни говорят — копать окопы. Другие — будто бы в Германию…
— Опоздали мы, — глухо проговорил Колосов.
В шахте воцарилось молчание. Было жаль товарищей, с которыми делили все трудности лагерной жизни.
— Я привезла тебе бритву, — виновато, словно она сама была причастна к трагедии в лагере, сказала Жаклин Шамраю.
— Спасибо, Сколько их там было?
— Человек девяносто. Как раз на три машины.
Старый ствол шахты «Сан-маре», их надёжный спаситель и союзник, в эту минуту показался Шамраю сырой тёмной могилой, где нечем дышать, где тебя могут задушить, как мышь. И страшно захотелось как можно быстрее вырваться из шахты на волю, под звёздное небо, почувствовать дыхание ветра, настоящей свободы.
Читать дальше