Вся драма заключена в стенах дома Талановых. Пьеса о войне, а нет ни одной уличной или батальной сцены. И только последнее действие перенесено в подвал, в фашистский застенок, из окна которого видна площадь с виселицей, на которой погибнет Федор. Леонов давно еще говорил, что он ценит мастерство писателя, который умеет показать пожар города по блику отраженного огня на поверхности, скажем, чайной чашки. По этому экономному «чеховскому» принципу строилось и «Нашествие»; грандиозность исторических катаклизмов должна была здесь угадываться по событиям в двух комнатах докторского дома. И все-таки оказалось недостаточно одних этих приемов психологической драмы для передачи народной трагедии. И так же как пришлось драматургу в финале раздвинуть стены талановского жилища, чтобы хотя бы скупо, но прямо показать воюющий народ, народ-освободитель, открывающий двери темниц, точно так же психологический анализ в этой пьесе пришлось соединить со средствами плаката, карикатуры и гротеска. Этими резкими средствами, этими красками без оттенков написаны те, кто для писателя и его героев — не люди: оккупанты и предатели. Страшными и смешными призраками выступают на сцене «гости» Фаюнина в третьем действии пьесы, уродливыми карикатурами выглядят в ней гитлеровские оккупанты. Подобные приемы символической драмы знакомы были Леонову и раньше. Широко применит он их в хронологически следующем за «Нашествием» своем произведении военных же времен — в пьесе «Лёнушка». Но в «Нашествии» была найдена наиболее точная мера реалистического психологизма и обобщающей символики, органично объединивших правду чувств отдельных людей с правдой громадных масс воюющего народа, с правдой истории. И глубиной своего содержания, и мастерством своего построения пьеса Леонова «Нашествие» осталась не только памятником самых трагических событий в жизни нашего народа, но и стала на многие годы классическим образцом советской литературы.
Е. Старикова
Блеск глаз (медиц.) . Здесь и далее в подстрочных примечаниях — перевод с немецкого.
Добрый вечер.
Смирно!
Назад!
Но.
Врач.
А, это ты, милочка!
Поди сюда, поди сюда, красотка!
Мышь.
Нет помещения для охраны.
Придется возвращаться в прежнюю дыру.
Пожалуйста, мне нужен четвертый номер. Спасибо.
Солдатское ругательство.
Это было старинное русское выражение.
Выражение? Ха, идиот!
Да это просто рай!
Если только в раю имеются бордели.
Но, видимо, мы попали в лошадиное отделение.
Здесь висит портрет фюрера, господа!
Кстати, знаете новый анекдот? К одной девушке приходит еврей…
Здесь в значении: пора!
У телефона капитан Шпурре. Кто говорит?.. Убит… кто?.. Уфф! Кто еще?.. Лоренц, Пфау, Мюлле… Да!
Кто убийца? Отвечать на вопросы и не заикаться, тряпка! Один? Конечно. Ха, шесть выстрелов!
Схватили его? Хорошо. Я остаюсь здесь. Доставить его сюда!
Вон эту сволочь!
Стол! Бумагу!
Займите места, господа!
Допрашивайте его!
Кто этот человек?
Пожалуйста, записывайте!
Сколько людей у него было?
Допрос отложить на завтра!
Разойдись!
Взвод, стой! Налево, равняйся!