Из Гельсингфорса Гржебин и Горький поехали в Стокгольм в начале ноября. Там Гржебин в интервью сообщил, что так как в Советской России уже невозможно работать, то он решил продолжить свою деятельность в Германии. В начале следующего года он сумел восстановить свое издательство в Берлине, с лета опять печатая книги по советскому заказу. Среди многочисленных книг Издательства 3. И. Гржебина в 1922 году мы, однако, не находим альманах «1921». И когда год спустя советская сторона, опять открыто нарушая всякие договоры, запретила ввоз в Россию книг, изданных за границей, Гржебин потерпел банкротство [31] Гржебина Е. З. И. Гржебин — издатель (по документам и воспоминаниям дочери) / / Евреи в культуре зарубежья. Сборник статей, публикаций, мемуаров и эссе. Вып. 1. Иерусалим, 1992. С. 150–156.
.
В Петрограде «Серапионы» недоумевали. В письме Горькому от 14 ноября 1921 года Слонимский спрашивает, правда ли, что у «Библиона» нет средств и что альманах «1921» вряд ли скоро выйдет, и замечает: «Грустно. Значит ли это, что материал альманаха свободен?» [32] Письмо М. Слонимского А. М. Горькому 14 ноября 1921. КГ-п-72-3-3. Архив А. М. Горького при ИМЛИ им. А. М. Горького РАН.
Не получив никаких объяснений, он опять вернулся к этому вопросу в феврале 1922 года: «Как с финским альманахом? Говорят, он у Гржебина. Или нет? Хотелось бы видеть его напечатанным. Мы все думаем, что это, пожалуй, можно» [33] «Серапионовы братья» в зеркалах переписки. 2004. С. 20.
. Это последнее упоминание о «финском альманахе» «Серапионов».
По мере того как «Серапионовым братьям» становилось ясно, что издание их альманаха в Гельсингфорсе вряд ли скоро состоится, они начали планировать новый сборник. На первом их публичном вечере в Доме искусств 19 октября они явно избегали произведений, отданных в Финляндию, читая только те, которые потом вошли в их петроградский альманах. В «Летописи Дома литераторов» от 1 ноября 1921 года сообщалось, что «Серапионовы братья» готовят к печати «ряд альманахов», в том числе один, который скоро должен выйти в петроградском издательстве «Алконост» [34] Летопись Дома искусств. 1921. № 1. С. 7.
. В письме от 17 октября к своему другу T. М. Левиту В. Каверин обещал послать «альманах Серапионов» через месяц-полтора [35] Каверин В. Литератор. Дневники и письма. М.: Советский писатель, 1988. С. 25.
. В. Шкловский подтвердил план в статье «Серапионовы братья», напечатанной в «Книжном угле» (1921): «Изд. „Алконост“ имеет в портфеле сборник рассказов серапионов: я надеюсь, что жизнь сборника в этом портфеле не будет долговечной» [36] Шкловский, В. Гамбургский счет. Статьи, воспоминания, эссе (1914–1933). М.: Советский писатель. 1990. С. 141.
. Колкость в сторону «Библиона» была вполне понятна.
В апреле 1922 года в петроградском издательстве «Алконост» наконец вышла книга «Серапионовы братья. Альманах первый». В отсутствие Горького ключевой фигурой в работе над книгой являлся В. Шкловский. Тираж был небольшой — 4000 экземпляров, внешность скромной. В альманах вошли новые рассказы Зощенко, Слонимского, Лунца, Иванова, Никитина, Федина и Каверина [37] В сборнике перечислялись публикации девяти Серапионовых братьев. Из имен альманаха «1921» не хватает только В. Познера и Ник. Радищева (Николая Чуковского). Зильбер выступает уже под псевдонимом Каверин. Говорится о планах создания своего издательства, первыми публикациями которого будут книга статей Груздева и книга рассказов Каверина. План не осуществился.
.
Публикация петроградского альманаха «Серапионов», однако, не обошлась без проблем. Содержание пришлось изменить, жаловался Слонимский Горькому. Его рассказ «Дикий» был «сильно урезан», и «Кол», рассказ Никитина, был вообще «выкинут» [38] «Серапионовы братья» в зеркалах переписки. 2004. С. 30.
. Вскоре в Берлине печатается второе издание — «Серапионовы братья. Заграничный альманах» (1922), к которому были прибавлены сочинения Е. Полонской, Н. Тихонова (член группы с конца 1921 года) и И. Груздева. Берлинский альманах вышел не у З. Гржебина, а в издательстве «Русское творчество» [39] Beyer Thomas, Kratz Gottfried, Werner Xenia . Russische Autoren und Verlage in Berlin nach dem Ersten Weltkrieg. Ver ffentlichungen der Osteuropa-Abteilung. Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, Bd 7. Berlin, 1987. c. 113. [A. H. Толстой являлся редактором литературного отдела «Русского творчества».]
. Примечательно, что в эти два альманаха «Серапионов», не вошло ни одно из произведений, выбранных для альманаха «1921», несмотря на то, что некоторые из них уже были отдельно опубликованы в России. Возможно, не хотели нарушать договор с «Библионом» в надежде на то, что «финский альманах» в конце концов все-таки выйдет.
Читать дальше