Михаил Белиловский - Спасибо Софочке Фогель

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Белиловский - Спасибо Софочке Фогель» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спасибо Софочке Фогель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спасибо Софочке Фогель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Спасибо Софочке Фогель — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спасибо Софочке Фогель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Белиловский Михаил

Спасибо Софочке Фогель

Михаил Белиловский

Спасибо Софочке Фогель

Вот мы и здесь, на старости лет, в доме специально для нас построенном, в новой прекрасной стране. Кто только год, кто пять, а кто и целых двадцать пять. Но это не важно сколько. Все мы плохо говорим и плохо слышим. Там мы прекрасно говорили, нас понимали и мы понимали. И поэтому был полный простор для нашей души. Заняты были под завязку. Некогда вздохнуть было. Скажем, побегаешь целый день по очередям, постоишь в каждой из них по несколько часов и наговоришься в сладость. Заодно, достанешь хлеб, колбасу, молоко. И ты возвращаешься домой, как говорится, без задних ног, но предельно счастлив.

Здесь такого счастья нет и, не предвидится. И что ж тогда делать? Сидеть без дела? Умереть можно.

Казалось, есть выход. Для начала учи английский. Тут тебе и сорок восемь часов в сутки не хватит. Сиди и учи. А там, откроется горизонт для общения. Найдется и дело.

Ну что ж, - вперед, как говорится.

Три года с лишним шел вперед с твердой надеждой, что английский непременно скоро станет моим вторым родным языком и тогда, считай, окно в новый мир для меня будет открыто.

Ну, как можно было думать иначе. Передо мной живой пример. Мой внук на четыре месяца раньше приехал в Америку. А когда я приехал, он уже говорил, понимал, даже смотрел и, если хотите, ходил... и все это было уже не по русски, а тем более не по еврейски. И знать того не хотел, что я его не понимаю. И лет ему, этому пострелу, - только двенадцать. Всего то за четыре месяца заговорил, да еще как.

А я то что? Не тех ли самых кровей, что и он? Одолею, думал, ну пусть не за три месяца, так за три года. Конечно, у него в голове сколько угодно пустого места. Как говорят, ветер гуляет. А у меня там полностью забиты все полки и на три четверти залежалым товаром. Жаль, что голова не склад какой ни будь, а то списал бы эту рухлядь одним махом. Чего только не сделаешь ради того, чтобы общаться со своим внуком?!

Никогда не забуду, как он встретил меня здесь в аэропорту. Похвастаться решил, негодник эдакий, и залпом выдал целую обойму английских слов: "Grand", " Хело", "Хауаю", "Хай". Я, прямо таки, съежился. Почти все на "Х"!? Ну, а от слова "Хай" у меня кровь ветеранская воспламенилась и я готов был тут же схватить автомат и строчить. Да, строчить...

Я стоял и сквозь слезы радости смотрел на моего дорогого внука и думал, зачем мне и, кстати, ему тоже, это высокопарное GRAND. И перед моими глазами сквозь те же слезы - предстало былое. И я слышу, как до меня доносится "дедушка, деда, дедуленька", а в ответ - мои слова: "Что, соколик мой?"... Дааааа...

Чтобы мне он нравился, - английский, - так не могу сказать. Ну, нет же в нем той божественной искры, которая зажигает в душе теплый, нежный, трепетный огонек, когда, скажем, говоришь своему внуку: "зайчик или светик ты мой милый". Заглянул в словарь с надеждой найти желанное слово "светик", но там оказывается такого слова и вовсе нет. Там есть "све-ти-ло"(!), а рядом - "светильник". Сами понимаете, ни нежностью, ни любовью тут и не пахнет. Сказать ему по английски такое, - "светило ты мое ясное..."(?!)

А словарь ведь у меня отличнейший, электронный. Все там есть.

О, Бог ты наш всемогущий, который помог нам придумать интернет, самолет, кондиционер, макровей, наконец! Почему тебе нужно, чтобы мы претерпевали адские мучения, учили отдельно по одному слову. Почему бы не придумать, как сразу весь словарь да внедрить в голову. Открыл крышку на макушке, вставил, захлопнул и ты тут же оказался наравне со всеми почтенными гражданами этой прекрасной страны. Так нет же. И чтобы хоть что нибудь нам вдолбить в голову, приходится учителю ( не нам, конечно!) тратить невероятные усилия.

А как хочется порой выговориться, как бывало раньше. Себя показать гражданам новой для тебя страны и их узнать. Показать, кто ты есть и чего ты стоишь. Чтобы отлегло от сердца. А то ведь с каждым днем накипь в душе увеличивается и увеличивается.

Отдаться, что ли, на первых порах целиком языку и начать все - таки самому учить как следует!? Этим самым и учителю можно помочь, чтобы он не так надрывался?

Эх! Хватит разводить всякую антимонию. Ничего не поделаешь, все равно надо... Никуда не денешься, язык нужно учить. Тем более жена велела. И я пошел в школу. Деваться некуда.

Исправно посещал ее и оставался вполне довольным собой на этот счет. А что, почему бы не быть довольным? Хожу же в школу туда обратно, значить с языком, так или иначе, что то и когда - то должно хоть немного получиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спасибо Софочке Фогель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спасибо Софочке Фогель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Михаил Белиловский
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Белиловский
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Белиловский
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Белиловский
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Белиловский
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Белиловский
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Белиловский
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Белиловский
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Белиловский
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Белиловский
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Белиловский
Отзывы о книге «Спасибо Софочке Фогель»

Обсуждение, отзывы о книге «Спасибо Софочке Фогель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x