Усталость, морозная ночь, а быть может и тоска, которую испытывал одинокий путник, пробиравшийся среди непроницаемого тумана, – все это несколько смягчило резкие очертания лица, залегло над бровями и в черных глазах выражением страдания, гармонировавшего с моим настроением в этот вечер, и внушило мне сразу невольную симпатию к незнакомому гостю.
Не раздеваясь дальше, он прислонился к камельку и вынул из кармана трубку.
– Здравствуйте, господин, – сказал он, вытряхивая трубку об уголок и в то же время искоса окидывая меня внимательным взглядом.
– Здравствуйте, – ответил я, продолжая в свою очередь пытливо осматривать незнакомую фигуру.
– Вы уж меня, господин, извините, что я так прямо к вам взошел. Мне вот только обогреться маленько, да трубочку покурить, – я и уеду, потому что у меня тут знакомые, которые меня во всякое время принимают, в двух верстах отсель, на заимке.
В его голосе слышалась сдержанность человека, очевидно, не желавшего показаться навязчивым. Говоря это, он кинул на меня несколько коротких внимательных взглядов, как будто выжидая, что я скажу, чтобы сообразно с этим установить дальнейшие отношения. «Как ты со мной, так и я с тобой» – казалось, выражали эти пристальные, холодные взгляды. Во всяком случае приемы моего гостя составляли приятный контраст с обычною назойливостью якутского поселенца, хоть для меня и было очевидно, что если б он не рассчитывал остаться у меня ночевать, то не стал бы вводить лошадь во двор, а привязал бы ее к городьбе, снаружи.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сдаточный – рядовой. ( Ред. )
Кеньги – обувь валеная, меховая или кожаная без голенищ. ( Ред. )
Кержаки – раскольники, жившие по реке Керженцу. ( Ред. )
После я узнал, что родом он из Пермской губернии. ( Прим. автора. )
Сакраментальное – обрядовое, священное. ( Ред. )
Я не говорю уже о заведомых посягательствах на самое устройство нарукавников. Бывают и такие. Так, например, иногда к ним прибавляют еще ремень, притягивающий шею книзу. Это ничем не оправдываемое прибавление дает в результате уже несомненное членовредительство. Я знал здорового парня, у которого после пятичасового пребывания в нарукавниках с этим добавлением кровь бросилась горлом, и грудь оказалась радикально испорченною. ( Прим. автора. )
Tо-оно… в этом слове сказывается уроженец Пермской или Вятской губернии. Оно употребляется в тех местах каждый раз, когда говорящий испытывает затруднение и не находит подходящего выражения. ( Прим. автора. )
Плашкот – плоскодонное судно. ( Ред. )
Дружками называют в Сибири ямщиков, «гоняющих» по вольному найму. ( Прим. автора. )
Шпанкой на арестантском жаргоне зовут серую арестантскую массу. ( Прим. автора. )
На коне, верхом. ( Ред. )
Фарт – по-сибирски – удача, дело, обещающее выгоду. ( Прим. автора. )
Торбаса – оленьи сапоги. ( Ред. )
Алас – луг, поляна. ( Ред. )
Руга – плата священнику и причту от прихожан. ( Ред. )
Тойон – господин, хозяин, начальник. ( Прим. автора. )
Падь – ущелье, овраг между горами; сопка – остроконечная гора. ( Прим. автора. )
Догόр – друг, приятель. ( Прим. автора. )
Сона – верхняя одежда, кафтан, шуба и т. д. ( Прим. автора. )