Павел Бажов - Малахитовая шкатулка

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Бажов - Малахитовая шкатулка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Свердловск, Год выпуска: 1952, Издательство: Свердловское Областное Государственное Издательство, Жанр: Русская классическая проза, Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Малахитовая шкатулка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Малахитовая шкатулка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знаменитые «Уральские сказы» П. П. Бажова (1879–1950).
В оформлении книги принимали участие такие известные художники как В. Васильев, О. Коровин, А. Кудрин и Ю. Иванов.

Малахитовая шкатулка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Малахитовая шкатулка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Доходить— узнавать, разузнавать, исследовать.

Думная гора— в черте Полевского завода, со скалистым спуском к реке. В пору сказителя этот спуск был виден частично, так как с этой стороны находились в течение столетия шлаковые отвалы медеплавильного и доменного производств.

Елань, еланка— травянистая поляна в лесу (вероятно, от башкирского ilan— поляна, голое место).

Ельничная— одна из речек, впадающих в Полевской пруд.

Ёмко— сильно.

Жженопятики— прозвище рабочих кричного производства и вообще горячих цехов, где ходили обычно в валеной обуви с подвязанными внизу деревяжками-колодками.

Жидко место— слабый.

Жоркий— тот, кто много ест и пьёт; в сказе — много пьёт водки.

Жужелка— название мелких самородков золота.

Забедно— обидно.

Завидки— зависть; завидки взяли— стало завидно.

Заводская грань— линия, отделявшая территорию одного заводского округа от другого. Чаще всего «грань проходила» по речкам и кряжам, по лесу отмечалась особой просекой, на открытом месте — межевыми столбами. За нашей гранью — на территории другого заводского округа, другого владельца.

Завозня— род надворной постройки с широким входом, чтобы можно было завозить туда на хранение телеги, сани и пр.

Завсе— постоянно.

За всяко просто— попросту.

Заделье— предлог.

Зазнамо— знаючи, заведомо, в точности зная.

Зазорина— видная из вырезов или прорезей материя другого цвета.

Заневолю— невольно, поневоле.

Заплот— забор из жердей или брёвен (однорезки), плотно уложенных между столбами; заплотина— снятая с забора жердь или однорезка.

Зарукавье— браслет.

Запон, запончик— фартук, фартучек.

Заскать— засучить.

Застукать— поймать, застать врасплох.

Заступить— поступить вместо кого-нибудь.

Званья не останется— не будет, и следа не останется.

Звосиять— сверкнуть.

Здвиженье— осенний праздник 27 (14) сентября.

Земляная кошка— мифическое существо, живущее в земле. Иногда «показывает свои огненные уши».

Змеёвка— дочь Полоза. Мифическое существо, одна из «тайных сил». Ей приписывалось свойство проходить сквозь камень, оставляя после себя золотой след (золото в кварце).

Змеиный праздник— 25 (12) сентября.

Знат— знает.

Знатко, незнатко— заметно, незаметно.

Знатьё бы— если бы знать.

Золотник— старая мера аптекарского веса — 4,1 грамма.

Зорить— зорко смотреть, высматривать.

Зюзелька, Зюзельское болото, Зюзельский рудник— речка, одна из притоков речки Полевой, Чусовской системы. Здесь на заболоченной низине, покрытой лесом, в прошлом была разработка золотоносных песков. В настоящее время на Зюзельском месторождении большой рабочий поселок со школами, больницей, клубом; связан автобусной линией с Полевским криолитовым заводом.

Изварначиться— превратиться в негодяев (варнаков), испортиться, разложиться.

Изготовиться— приготовиться.

Изоброченный— нанятый на срок по договору.

Изоброчить— нанять по договору (оброку), законтрактовать.

Изробиться— выбиться из сил от непосильной работы, потерять силу, стать инвалидом.

Из пору изойти— устать до предела.

Изумруд медный— диоптаз. Встречался ли этот редкий камень в Гумёшевском руднике, точных сведений нет. Возможно, что основанием для упоминания о нём послужила находка других разновидностей этого драгоценного камня.

Исхитриться— ухитриться.

И то— в смысле утвердительного наречия: так, да.

Казна— употребляется это слою не только в смысле государственные средства, но и как владельческие по отношению к отдельным рабочим. «Сперва старатели добывали тут, потом за казну перевели» — стали разрабатывать от владельца.

Как счастье поищет— как удастся.

Калым— выкуп за невесту (у башкир).

Каменка— банная печь с грудой камней сверху; на них плещут воду, «поддают пар».

Карнахарь— одна из бытовавших еще в девяностых годах переделок немецких технических названий. Вероятно, от гармахерского горна, на котором производилась очистка меди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Малахитовая шкатулка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Малахитовая шкатулка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Малахитовая шкатулка»

Обсуждение, отзывы о книге «Малахитовая шкатулка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x