И она стала думать о том, как заставить его взглянуть на нее. О, как она его ненавидела!
Перед городом, на дамбе вдоль Одера встретились Адальберт Клингер и Маргарет Анду. Была зима и гололедица. Маргарет Анду споткнулась и упала. Адальберт Клингер натянул воротник пальто еще выше на голову, тихо свистнул и уставился на реку, несущую донный лед. Маргарет Анду вынуждена была самостоятельно встать на ноги. «Как я позволила так обращаться со мной, как теперь должны относиться ко мне», – терзалась она, проливая слезы.
Однажды вечером после девяти в квартиру студента позвонили. Адальберт Клингер бросил на кровать «Озорные рассказы» Бальзака, которые как раз читал, и открыл дверь.
– Пожалуйста, проходите, фройляйн, – вежливо сказал он. – Что вам угодно?
Маргарет Анду стояла перед ним. Ее губы дрожали, а руки искали опору среди оглушительной пустоты.
– Могу я вам помочь раздеться?
Он снял с нее полупальто. Затем подвел к дивану и достал из застекленного шкафа бутылку шампанского и два стакана.
Маргарет Анду улыбнулась.
Через три дня студент юриспруденции с двенадцатью семестрами Адальберт Клингер в компании завсегдатаев напился до беспамятства. Он блестяще выиграл пари. На тот вечер уже была договоренность о бутылке шампанского в качестве выигрыша.
По дороге домой он приложился черепушкой к тротуару и остался лежать. На следующий день он умер от сотрясения мозга.
Маргарет Анду пришла в морг, где он лежал в чистой белой рубашке. Его шрамы переливались бледно-филотетовым на мертвенно-бледной коже.
В верхней части шеи виднелся почти незаметный, видимо свежий, небольшой след от зубов, как будто крыса или кошка укусила его.
И Маргарет Анду улыбнулась.
Окончание заезда получилось очень интересным и полностью неожиданным. Когда Императору оставалось метров сто до финиша, и победа казалась уже делом решенным, бежавшая на четвертом месте Аталанта внезапно вырвалась вперед, словно гонимая неведомой силой, и легким галопом, даже без всякого видимого напряжения финишировала перед Императором впереди на целый корпус.
Волнение было чудовищным, толпа напирала, подскочили конюхи, но прежде чем жокей Харсли, управлявший Аталантой, смог спешиться, лошадь испугалась, встала на дыбы и сбросила его, слишком уставшего, чтобы удержаться, на траву. Он упал так неудачно, что деревянный колышек проткнул ему грудь, и он потерял сознание. Раздались крики: «Врача! Врача!», тотчас на место прибыли санитары и перетащили жокея в больницу. На протяжении нескольких недель он боролся со смертью, испытывая ужасные страдания. Легкое было сильно повреждено. Он харкал кровью. Ночами рядом с его кроватью дежурил санитар. Одна медсестра не могла бы с ним справиться, потому что во время приступов его словно терзали дикие псы и сбрасывали с подушек.
И среди его лихорадочного бреда всегда звучало одно слово, сначала нерешительно, тихо, ласково, потом умоляюще, требовательно: «Тилли». И наконец, даже днем его губы произносили только одно: «Тилли». Попытались осторожно выяснить смысл этого слова, но он так и не пришел полностью в сознание. «Может быть, его невеста», – сказал профессор. Но никто не знал о его невесте. «Любовница», – сказал молодой ассистент, придав своему лицу соответствующее двусмысленное выражение. Харсли никогда не видели, как других жокеев, с девушками полусвета или дамами из общества. В итоге сошлись во мнении о тайной возлюбленной. Но могла бы она так долго не интересоваться им? Разве несчастный случай, обильно приправленный слезливыми деталями, не был описан во всех газетах? Следовало ли из этого, что дама принадлежала высшему свету и не могла раскрыть свое инкогнито?
Все яростнее, жалобнее или безутешнее с уст больного срывалось: «Тилли». В одной крупной газете появилась заметка, озаглавленная «Тилли…», на пару абзацев, но и после этого – ничего, Тилли не появилась.
Однажды, когда санитар попытался накормить его с помощью трубочки вторым завтраком – молоком, он вскочил, прежде чем его смогли остановить, с постели, отбросил стеклянную трубочку в сторону, так что молоко пролилось на подушку, и прислонился к оконной раме. «Тилли», – прошептал он и застыл с остановившимся взглядом. С улицы доносилось ржание лошади.
Санитар доложил профессору о случившемся. И теперь всем стало ясно: он тосковал по лошади с кличкой Тилли. Ее вскоре нашли – в конюшне господина фон В., брата Харсли. Это была та самая Аталанта, которую жокей для себя назвал Тилли. И только он мог пользоваться этой кличкой, никому другому не позволялось так ее называть.
Читать дальше