• Пожаловаться

Михаил Волохов: Игра в жмурики

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Волохов: Игра в жмурики» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Русская классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Игра в жмурики: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра в жмурики»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Михаил Волохов: другие книги автора


Кто написал Игра в жмурики? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Игра в жмурики — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра в жмурики», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Феликс. Интересуешься искусством, Аркаша?

Аркадий. Ну а что я совсем пень-пнем?

Феликс. Да уж объясню я тебе, мальчик, что такое мое искусство. Кто усердно просит, тому дают.

Аркадий. Ну вот - приятно слышать.

Феликс. Я не первый писатель в этом мире, Аркаша. Так?

Аркадий. Так.

Феликс. Ну а ты, стало быть, не первый мудак, кому все эти мои писания, на хуй, обосрались. Так?

Аркадий. Нет, ну Гитлер точно прав был, Эдмундович. Ты на меня, писатель, обижайся не обижайся, а Гитлер прав был абсолютно.

Феликс. Вот и пишу я для того, чтобы таких парашников, как ты, поменьше было.

Аркадий. А я, читатель, говорю, что тебя, Бегена-писателя, давно убивать пора.

Слышен шум машины.

Открой ворота - главный.

Феликс. За твои ворота вохровские мне червонцы не печатают, хохляндия.

Аркадий. Ну, блядь, сука, Абрам-пожарник!

Выходит. Выпускает машину главврача. Заходит.

Ну пожарник жопистый, ты у меня полыхать будешь, я тебе хуй помогу, синагожке.

Феликс. Тебе, чувак, три дня отпуска дают за то, что ты в пожарной дружине числишься. А мне твои епические ворота - хуй с маслом.

Аркадий. За ворота, конопашка, ты мог иметь мое к тебе хорошее отношение.

Феликс. А в гробу мне указалось твое ко мне хорошее отношение, лохачёнок.

Аркадий. Погоришь, Абрамчик - как пить дать погоришь. Пожар-то, он от ветра шибче разгорается. Ты никогда не задумывался, что тебе засветится, если вся эта сифонная гебешная больница заполыхает со всеми людьми, со всей аппаратурой валютно-заграничной?

Феликс. Поджигай. Мне главное из города пожарную команду вызвать.

Аркадий. Ну ты еврей - ты всегда отмажешься, это точно.

Феликс. Рыжий еврей.

Аркадий. Что?

Феликс. А то, что стукачи, убийцы гебешные, что здесь лечатся, в этой секретногебешной лечебнице, пусть горят. Земным огоньком их ошпарить надо, а то ж в аду чертей пересажают, когда, бычары, на Страшный суд явятся. Опытные.

Аркадий. И не ссышь ты мне это все транслировать, Эдмундович?

Феликс. А не ссышь ты это все на ус мотать, Аркаша?

Аркадий. Пацан ты интересный, покалякать с тобой - одно удовольствие. А то ж здесь за двадцать четыре часа бессменных со скуки можно сбрыкнуться. Маринка, пизда, уволилась. Ты Маринке-то хоть впер?

Феликс. Кому хочу, тому я и впираю, коллега.

Аркадий. Вот все вперли Маринке, а ты, коллега, забрезговал. И в этом пункте, Эдмундович, ты от коллектива отошел. Я понимаю - ты медсестричек стерильных в своей трехкомнатной фатере к потолочку за ушки гвоздоточками пришканапачиваешь и жаришь в такой позе во все дырки. Бабушка тебе, говоришь, квартирку по наследству отписала? Грибы твоя бабулька, видно, сильно собирать любила и кушать, как и все бабушки.

Феликс. А если да, то что?

Аркадий. Да просто трудно доказать, что человека предумышленно отравили, когда он бледную поганку схавает.

Феликс. Я полагал, что ты мудак именно такого уровня.

Аркадий. Полагал?

Феликс. Полагал. .

Аркадий. Ну и Госплан.

Феликс. А я о чем.

Аркадий. А теперь, значит, сандалишь стерильных медсестричек, в своей дармовой трехкомнатной хазе пришканапачивая их к потолочку гвоздоточками?

Феликс. Гвоздоточками.

Аркадий. И поэмку пишешь, как бабушку бледной поганкой прибрал?

Феликс. Пишу, Аркаша. Достоевский раз написал такую штучку, а я еще раз пишу.

Аркадий. Ну так позволь мне у тебя спросить, Феликс Эдмундович, великий писатель совейский.

Феликс. Ну-ну.вопросик - пожалуйста. Все вопросики, пожалуйста, к совейскому писателю. Ну.

Аркадий. У тебя писька от ебли не пухнет, Эдмундович?

Феликс. Сократовский вопрос, совдепия, сократовский! Ну и позволь мне ответить по-эпикуровски.

Аркадий. Весь внимание, - отвечай. Ну-ну.

Феликс. Хуй у меня от ебли слюной сперматической исходит - так ему хорошо.

Аркадий. Ну вот просто первый раз я такое еврейское говно в жизни встречаю. Я тебе по дружбе говорю.

Феликс. Ну я тебе давно уже по дружбе сказал, что такого брандсбойдного разговаривающего хохлятского поноса я представить просто себе не мог, что он мог таким смердящим из матери природы высраться.

Аркадий. Тебе, Феликс, жить, - отъебись, на хуй.

Феликс. Тебе не жить?

Слышно поскуливание собак.

Аркадий. Опять все мясо сожрал - собакам не оставил, сука.

Феликс. Чтобы они всю ночь здесь за тебя ворота стерегли, коща ты дрыхать будешь в час ночной не по инструкции?

Аркадий. Ты тоже час ночной не по инструкции кемаришь тебе тоже собаки помочь, если что, смогут.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра в жмурики»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра в жмурики» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Б. Волохов: А море шумит…
А море шумит…
Б. Волохов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Волохов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Волохов
Дарья Донцова: Игра в жмурики
Игра в жмурики
Дарья Донцова
Отзывы о книге «Игра в жмурики»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра в жмурики» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.