Павел Бажов - Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Бажов - Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1950, Издательство: Ленинградское газетно-журнальное и книжное издательство, Жанр: Русская классическая проза, Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поддонить, поддодонить — незаметно подставить, подсунуть.

Подклеток — подросток (преимущественно о девочках в возрасте от 12 до 16 лет).

Подлокотник — близкий слуга, доверенный, помощник.

Пожарна, она же машина — в сказах упоминается как место, где производилось истязание рабочих. Пожарники фигурируют как палачи.

Покучиться — попросить, выпросить.

Полева, Полевая — Полевской завод, ныне криолитовый, в 60 километрах к ю. з. от Свердловска. Строился Генниным, как казенный медеплавильный, в 1727 г., одновременно был и железоделательным, со своей домной. С 1873 г. переделочные цеха работали на слитках Северского завода. Плавка меди держалась до конца прошлого столетия и была основной для Полевского завода. Во время, когда слушались сказы, медеплавильное производство умирало, переделочные цеха тоже работали с большими перебоями. В первом десятилетии XX в. здесь был построен один из первых на Урале химических заводов (сернокислотный), который при советской власти был переконструирован и расширен. Ныне здесь организован большой криолитовый завод, около которого развернулся соцгородок. На фоне строительства жалкой деревней кажется теперь старый заводский посёлок.

Полоз — большая змея. Среди натуралистов, сколько известно, нет полной договоренности о существовании полоза на Урале, зато у кладоискателей полоз неизменно фигурирует как хранитель золота.

Помучнеть — побледнеть.

По насердке — по недоброжелательству, по злобе, из мести.

Пониток — верхняя одежда из домотканного сукна (шерсть по льняной нитке).

Поправляться житьишком — жить лучше.

Посадить козла — остудить, «заморозить» чугун или медь Отвердевшая в печи масса называется козлом Удалить ее было трудно. Часто приходилось переделывать печь.

Поскакуха — один из действовавших владельческих приисков.

Поскыркаться — поскрести, поковыряться в земле, порыть.

Постряпенька — домашнее праздничное печенье.

Правиться — направляться, держать направление.

Пригон — общее название построек для скота (куда пригоняли скот).

Приказный — заводской конторский служащий. Название это держалось по заводам и в девяностых годах.

Приказчик — представитель владельца на заводе, главное лицо; впоследствии таких доверенных людей называли по отдельным заводам управителями, а по округам — управляющими.

Приклад — пожертвование, подарок, вклад (в церковь); на приклад отправил — послал бесплатно, как подарок.

Припой — медная стружка, которую иногда сдавали неопытным скупщикам за золото.

Припёка — прибавка; сбоку припёка — случайно приставшее, постороннее, чужое.

Присадить — 1) прикрепить к дереву, металлу; 2) крепко, больно, садко ударить.

Притча — неожиданный случай, помеха, нежданная беда.

Приходить на кого-нибудь — обвинять кого-нибудь, винить.

Пробыгаться — проветриться, освежиться.

Провинка — ошибка.

Промяться — пройтись, проходиться.

Проворный — сильный (в обычном значении почти не употреблялось в заводском говоре; для понятия «проворный» употреблялись другие слова: развертной, вёрткий).

Профурить, профурять — расшвырять, растратить; фурять — бросать; фурка — род ребячьей пращи, рогатки.

Пустоплесье — открытое место среди леса.

Пушить — быстро бросать в кого-нибудь, забрасывать.

Пятисаженные столбы — упоминаемые в сказе «Медной горы Хозяйка», видимо, малахитовые колонны Исаакиевского собора.

Раделец — от слова радеть — кто заботился о них, старался для них.

Разоставок — то, чем можно разоставить ткань, вставка, клин, лоскут; в переносном смысле — подспорье, прибавок, подмога.

Резунцы — растения типа осоки.

Ремки, ремье — лохмотья, отрепье.

Ремками трясти — ходить в плохой одежде, в рваном, в лохмотьях.

Робить — работать. Основное слово для обозначения этого действия. «Где робил?» «Куда робить?» «Ушёл робить».

Руками хлопали — удивлялись (от жеста).

Рыкало-зыкало — свирепый, непомерно строгий, крикун (от рычать и зыкать).

Рябиновка — речка, приток Чусовой.

Саломирский — последний владелец заводов.

Сбить народ — созвать, скликать.

Северушка — приток р. Чусовой; впадает в Чусовую километрах в трёх от Северского завода.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]»

Обсуждение, отзывы о книге «Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x