Павел Бажов - Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Бажов - Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1950, Издательство: Ленинградское газетно-журнальное и книжное издательство, Жанр: Русская классическая проза, Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Завсе — постоянно.

За всяко просто — попросту.

Заделье — предлог.

Зазнамо — знаючи, заведомо, в точности зная.

Зазорина — видная из вырезов или прорезей материя другого цвета.

Заплот — забор из жердей или брёвен (однорезки), плотно уложенных между столбами; заплотина — снятая с забора жердь или однорезка.

Зарукавье — браслет.

Заскать — засучить.

Здвиженье — осенний праздник 27 (14) сентября.

Земляная кошка — сказочное существо, живущее в земле. Иногда «показывает свои огненные уши».

Змеёвка — дочь Полоза, одна из «тайных сил». Ей приписывалось свойство проходить сквозь камень, оставляя после себя золотой след (золото в кварце).

Змеиный праздник — 25 (12) сентября.

Знатко, незнатко — заметно, незаметно.

Зорить — зорко смотреть, высматривать.

Зюзелька, Зюзельское болото, Зюзельский рудник — речка, одна из притоков речки Полевой, Чусовской системы. Здесь на заболоченной низине, покрытой лесом, в прошлом была разработка золотоносных песков. В настоящее время на Зюзельском месторождении большой рабочий посёлок со школами, больницей, рабочим клубом; связан автобусной линией с Полевским криолитовым заводом.

Изварначиться — превратиться в каторжников, разбойников (варнаков), испортиться, разложиться.

Изоброченный — нанятый на срок по договору.

Изробиться — выбиться из сил от непосильной работы, потерять силу, стать инвалидом.

Изумруд медный — диоптаз. Встречался ли этот редкий камень в Гумёшевском руднике, точных сведений нет. Возможно, что основанием для упоминания о нём послужила находка других разновидностей этого драгоценного камня.

Казна — употребляется это слово не только в смысле государственных средств, но и как владельческих по отношению к отдельным рабочим. «Сперва старатели добывали тут, потом за казну перевели» — стали разрабатывать от владельца.

Каменка — банная печь, с грудой камней сверху; на них плещут воду, «поддают пар».

Карнахарь — одна из бытовавших ещё в девяностых годах переделок немецких технических названий. Вероятно, от гармахерского горна, на котором производилась очистка меди.

Кого доходя — всякого, каждого.

Колтовчиха — Колтовская, одна из дочерей первого владельца заводов. Эта Колтовская одно время занимала среди промотавшихся наследников первое место и фактически была «главной барыней».

Коробчишечко — уменьшительное от коробок — плетёнка, экипаж из плетёных ивовых прутьев.

Королёк — самородная медь кристаллами; вероятно, название перешло как перевод бытовавшего слова «кених». «Зёрна, называемые кених, взвеся записать, а по окончании года, медные кенихи объявлять в обер-берг-амт» (Из инструкции Геннина).

Косоплётка — кривотолки, сплетни; косоплёткя плести — сплетничать.

Кош — войлочная палатка особого устройства.

Кразелиты — хризолиты.

Красногорка — Красногорский рудник вблизи горы Красной, у Чусовой, километрах в 15 от Полевского завода. В пору сказителя это был заброшенный железный рудник, теперь там ведутся мощные разработки.

Крепость — крепостная пора, крепостничество.

Крица — расплавленная в особой печи (кричном горне) глыба, которая неоднократной проковкой под тяжёлыми вододействующими молотами (кричными) сначала освобождалась от шлака, потом под этими же молотами формировалась в «дощатое» или «брусчатое» железо.

Кричная, крична, кричня — отделение завода, где находились кричные горны и вододействующие молоты для проковки криц; крична употреблялась и в смысле — рабочие кричного отделения. «Крична с горой повздорили» — рабочие кричного отделения поспорили с шахтёрами.

Кричный мастер — этим словом не только определялась профессия, но и атлетическое сложение и большая физическая сила. Кричный подмастерье был всегда синонимом молодого сильного человека, которого ставили к опытному, но уже старому мастеру, потерявшему силу.

Крылатовско — один из золотых рудников, вблизи Кунгурского села.

К чему гласит — куда ведёт, направляется.

Марков камень — гора формы огромного голого камня, находится почти посередине между заводами восточной и западной групп б. Сысертского округа.

Мрамор, Мраморский завод — в 40 километрах к ю. з. от Свердловска (население посёлка занималось исключительно камнерезным делом, главным образом обработкой мрамора, змеевика, яшмы).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]»

Обсуждение, отзывы о книге «Малахитовая шкатулка [Уральские сказы. Илл. А.Н. Якобсон]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x