Н е с т р а ш н ы й. Следует. Только людишки-то у меня в союзе рассеялись. Теперь - такое время: всякому до себя.
М е л а н и я. Ну, много ли надо?
(Звонцов выглянул из двери и быстро скрылся.)
Н е с т р а ш н ы й. Да, конечно, сделаем. Ну, кажись, начинается говорильня. Идёшь?
(Пошли. Из дверей зала - Тятин; Мелания и Нестрашный смотрят вслед ему. Он сел за стол, вынул блокнот, пишет. Выскочил Звонцов, отирая лицо платком, попятился.)
Т я т и н (встал). Любезный братец...
З в о н ц о в. Некогда мне!
Т я т и н. Ничего, успеешь совершить подвиги ума и чести.
3 в.о н ц о в. Это что за тон?
Т я т и н. Ты пустил слух, будто бы я научил Шуру похитить какие-то деньги у отца и деньги эти спрятаны мною...
З в о н ц о в. Не смей... трогать... меня... трясти! Скандал устроить хочешь?
Т я т и н. Правду говоря, не плохо бы! Да я тебя и оскандалю...
3 в о н ц о в. Не напечатают! Выгонят из газеты.
Т я т и н (оттолкнув его). Экая ты дрянь!
З в о н ц о в. Я не знаю, кто выдумал эту сплетню, но я её не повторял. Деньги! Чего теперь стоят деньги? Я не скрою, твоя позиция неожиданна для меня. Ты так искусно прятал твои убеждения.
Т я т и н. Это не относится к делу.
З в о н ц о в. И - вдруг... Странно! Ты - интеллигент... Мы, интеллигенты...
Т я т и н (усмехаясь). Они - интеллигенты!
З в о н ц о в. Мы являемся законными преемниками власти этих быков...
Т я т и н. Агитируешь?
З в о н ц о в. Мы, люди, которым самодержавие идиотов было так мучительно...
Т я т и н. Брось! Я не играю в дураки. И оставь Шуру в покое. Вы там травите её. Смотри, я - смирный человек, но до времени. (Идёт в буфет.)
З в о н ц о в (отирая лицо платком). Негодяй!
(Варвара и Достигаев очень быстро выходят из зала.)
В а р в а р а. А как же тётка Мелания?
Д о с т и г а е в. Подумай - сама догадаешься, умница. (Быстро прошёл в буфет.)
З в о н ц о в. О чём он?
В а р в а р а. Это тебя не касается. Почему ты не позвал меня на совещание по продовольствию?
З в о н ц о в (сухо). Не нашёл.
В а р в а р а. А - искал?
З в о н ц о в. Поручил Мокроусову, но, очевидно, этот болван...
В а р в а р а (зловеще). Пытаешься действовать самостоятельно? Андрей, твоё выступление было неудачно. Очень. Пойми: большевики - это уже не "ослы слева", и знамя их не "красная тряпка", как сказал о них и о знамени Милюков, нет, это уже знамя анархии...
З в о н ц о в. Ты страшно горячишься. И - говори тише, кругом - люди. И почему нужно говорить сейчас? Начинается заседание.
В а р в а р а. Слушай: мы между двух анархий, красной и чёрной.
З в о н ц о в. Ну да, да! Я понимаю это, знаю...
В а р в а р а. Нет! Ты не понимаешь ни трудности нашей позиции, ни выгод её...
З в о н ц о в. Ах, боже мой! Как ты любишь учить! Но я именно так и говорил о большевиках.
В а р в а р а (страстно). Нет, не так! Надо было резче. Надо бить по черепам каменными словами. Твоё ликование по поводу неудачи большевиков в Петрограде - неуместно и бестактно. Лозунг "Вся власть Советам" - вот чем ты должен действовать на толстую кожу...
З в о н ц о в. Ты ужасно настроена!
В а р в а р а. Красивые речи твои...
З в о н ц о в. Удивляюсь! Чего ты боишься?
В а р в а р а (шипит в лицо ему). Ты - глуп! В тебе нет классового чувства...
З в о н ц о в. Позволь! Чёрт возьми! Что я - наёмник твой? И - при чём здесь классовое чувство? Я - не марксист... Какая дичь!
(Быстро идёт в зал, Варвара изнеможенно садится на стул, бьёт кулаком по столу, Елизавета идёт навстречу Звонцову из зала.)
Е л и з а в е т а. Дрюдрюшечка, солёненький мой, как люблю тебя!
З в о н ц о в (сердито). Позволь... В чём дело?
В а р в а р а. Ведёшь ты себя, Лиза...
Е л и з а в е т а. Ай! Ты - здесь? Да, Варя, я плохо веду себя. "Жизнь молодая проходит бесследно", и - очень скучно всё! Но ты - не бойся. Я Андрея не отобью у тебя, я его люблю... патриотически... нет, как это?
З в о н ц о в (хмуро). Платонически. Пусти меня!
Е л и з а в е т а. Вот именно - протонически! И - комически. Андрюша, после всей этой чепухи - можно танцы, а?
В а р в а р а. Ты с ума сошла!
Е л и з а в е т а. Милые губернаторы! Вы всё можете! Давайте устроим...
З в о н ц о в (строго). Это невозможно. (Освободился, ушёл.)
Е л и з а в е т а. Выскользнул... Ну... устроим маленький пляс у Жанны. Варя, приглашаю! Бог мой, какое лицо! Что ты, милая? Что с тобой?
В а р в а р а. Уйди, Елизавета!
Е л и з а в е т а. Дать воды?
В а р в а р а. У-уйди...
(Елизавета бежит в буфет. Варвара несколько секунд стоит, закрыв глаза. Мелания и Павлин - из зала. Варвара скрывается в дверь направо.)
М е л а н и я. Жарко. Тошно. Надоело всё, обрыдло, ух! Сильную бы руку на всех вас...
Читать дальше