Петлюра Симон Васильевич (1879-1926) возглавлял националистическую контрреволюцию на Украине; один из организаторов Директории в 1918 г. и ее глава с февраля 1919 г. В 1920 г. эмигрировал; убит в Париже.
Саблин Юрий Владимирович (1897-1937) командовал бригадой революционных войск.
…за стеклами проплывают на листьях виктории-регии несуществующие животные… — Виктория-регия — экзотическое растение, поразившее своим видом конквистадоров, впервые нашедших его в заводях Амазонки и Ориноко. Кувшинка с огромными листьями (до двух метров в диаметре, с загнутыми краями; могут выдержать груз до пятидесяти килограммов), с большими цветами, источающими пряный тягучий аромат. Цветы виктории-регии — "однодневки" и "хамелеоны": появившийся вечером из воды бутон раскрывается белым цветком, который к утру становится нежно-розовым; закрывшись на день, к вечеру следующего дня цветок распускается малиново-красным; на второе утро, уже темно-пурпуровый, он опускается под воду, где образуется черный плод. Из-за своей необычности виктория-регия становится непременным атрибутом при описании джунглей в произведениях романтиков.
…ему приснилась русалка: она смеялась, и била хвостом, и плыла рядом с ним, прижимаясь к нему своим холодным телом, и чешуя ее ослепительно блестела. — По древнеславянским поверьям, собранным В.И.Далем, С.В.Максимовым, А.Н.Афанасьевым, А.Н. Веселовским и др., русалки — это не что иное, как души умерших, "представители царства смерти, тьмы и холода". Увидеть русалку наяву или во сне — недобрый знак, чреватый бедой, а в определенное время года — неминуемой гибелью.
…офицерские мессалины… — Мессалина — первая жена римского императора Клавдия, ставшая символом распутства.
И Черное море представлялось мне как громадный бассейн Вавилонских рек, и глиняные горы Севастополя — как древняя Стена Плача. — Речь идет о Вавилонском пленении иудеев, в 597 — 586 гг. до н.э. угнанных в Ассирию, откуда они возвратились в Палестину только через полстолетия. Это событие отражено в Пророках (Исайя, Иеремия, Иезекииль), Псалмах (особенно — Пс. 136 "Плач на реках Вавилонских"), воспоминание о нем — молитвы у Стены Плача в Иерусалиме. "Реки Вавилонские" — символ любого изгнания и ностальгии.
Военное училище (фр.)
Счастливые обладатели настоящей "Саламандры", \ Никогда не оставляемые фабрикой! (фр.) — Перев. автора.
но вы с ума сошли (фр.) — Перев. автора.
Боже, как он прост! (фр.) — Перев. автора.
— Да, то, что вы говорите, очень интересно (фр.). — Перев. автора.
— Садитесь сюда (фр.). — Перев. автора.
— Да, это грустно, мы все-таки очень несчастны (фр.). — Перев. автора.
— Я была удивлена. Я думала, что вы носите папиросы в кармане брюк, как вы это делали до сих пор. Вы изменили этой привычке? (фр.) — Перев. автора.
— Скажите мне… какая разница между плащом и брюками?… (фр.) — Перев. автора.
— Я вас не узнаю. Заведите граммофон, это вас развлечет (фр.). — Перев. автора.
Почти непереводимо. Буквально это значит следующее: Это розовая рубашка, \ Внутри которой — женщина, \ Свежая, как распустившийся цветок. \ Простая, как цветок полей (фр.). — Перев. автора.
— Здесь не хватает только одного (фр.). — Перев. автора.
шезлонге (фр.).
"Нет, это не остроумно" (фр.). — Перев. автора.
"Что с вами сегодня вечером? Вы не такой, как всегда" (фр.). — Перев. автора.
"Ну, входите же, выпейте чашку чая" (фр.). — Перев. автора.
"Как, вы не понимали?…" (фр.) — Перев. автора.
"Вы не спите? Спите, утром вы будете усталым" (фр.). — Перев. автора.
"Злоключения Софи" (фр.).
— Я не знаю, почему ты всегда приглашаешь таких молодых людей, как вот этот, у которого грязная, расстегнутая рубашка и который даже не умеет себя прилично держать (фр.). — Перев автора.
— Этот молодой человек понимает по-французски (фр.) — Перев автора.
— Ах, оставьте меня в покое! (фр.) — Перев. автора.
— Клэр не была более девушкой (фр.). — Перев. автора.
все (пол.).
очень (пол.).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу