Магсад Нур - Железные листья на месте старого кладбища

Здесь есть возможность читать онлайн «Магсад Нур - Железные листья на месте старого кладбища» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Железные листья на месте старого кладбища: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Железные листья на месте старого кладбища»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Железные листья на месте старого кладбища — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Железные листья на месте старого кладбища», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ЛЕЖАЧИЙ, КОТОРОГО БЬЮТ

... С прошлого года началось необратимое. Постарело, попортилось. Уже не было нужды в ком-то, в чьей-то помощи. На вопль чуть ли не обсыпающейся плоти ни само не откликнулось, ни кто другой. Замерло: будто иглу проглотило, гордость заела. Получилось ли у Него, это уже другой вопрос, насытилось ли земными благами, и кто хапнул Его богом данный кусок, вокруг ведь полно! С другой стороны, владело ли Оно силой, чтобы обложить окружающих, избить, дать по башке и вырвать кусок из рук. Обогнать тех, кто противостоит: оно ведь недосягаемо - у него уйма корней, оно самонадеяно, земля затрясётся, стоит Ему шевельнуться... Не случилось. Женщина с четвёртого этажа высыпала пепел на Него: эта женщина каждую неделю...

Оно всё росло и росло, не останавливаясь. Дальше некуда. Правда, когда вчера зашла речь, окружающие опять сказали, что Оно прожило, никому не причинив зла. Сказали, у нас всегда так, нужно было Ему цену знать и т.д. А Оно росло без устали, мозги были бы, и по-другому росло бы. Но рост ввысь у них в роду. Ну не сделало Оно этого, не смогло.

Ещё при жизни - да и в тот день, когда упало и умерло - те, у кого голова кружилась от Его высоты, больше всего женщины, поджимая губы, проклинали: ну куда ты растёшь, эти твои отростки опостылели людям: один оттуда, другой отсюда, если не дашь им по башке, в дом ворвутся...

Оно упало: если уж на то пошло, с прошлого года никуда не годилось, и отростки не слушались. Те, которые годами высасывали соки, впившись в Его ствол, разбегались. Времена, когда Оно было самонадеянным, остались позади: теперь весной и летом всем в глаза лезло. Осень и зиму тоже вроде пережило; я подумал, может, оклемается... не вышло, напрасно надеялся...

Позавчера было, да, позавчера, проклятущий ветер ни с того ни с сего так опрокинул Его, что крик женщины с первого этажа собрал всех к дому напротив моего окна. Оно потеряло равновесие. Пошелестело, опрокинувшись на железную раму, стёкла сломались, Его крона сунулась через окно внутрь, потом, снова не сумев сохранить равновесие, с грохотом ударилось о землю и распласталось на асфальте.

... Я давно знал женщину, которая опрокидывала на Него пепел: на четвёртом живёт, у мужа "ГАЗ-24". Любят всей семьёй по воскресеньям жарить шашлык в садике с вьюнками напротив дома. Неплохие люди. Повезло им: муж этой женщины дал поручение обрубить Его сучья, аккуратно собрать всё и снести в сад. Это случилось после того, как Оно уже три дня пролежало. Его корни выскочили из земли. Ствол зацепился о железную решётку квартиры на первом, и повис...

***

... Зимой те, с четвёртого, жарили шашлык на балконе и часто женщина из этой квартиры опрокидывала на Него сверху пепел и быстренько совалась обратно...

В КЕПКЕ

- Сукин сын, ты сломал дверцу машины, ты и плати.

- Суёшься, куда не попадя, проходу не даёшь! Всюду ты впереди...

- Я таких пацанов, как ты, на ферме отправлял овец пасти.

- А чё ж ты оставил свою пасьбу, ты,...

- Пока ты здесь кайфовал, я жену и детей из-под обстрела выводил...

- Не выводил бы...

- Щас как дам топором по башке...

- Работай давай, не на отдых приехал, если не починим дверцу Волги...

- Не болтай, почём договорился...

- За двадцать.

- А дверца...

- Да знает он - у рабочего бабок нет, на худой конец за работу не заплатит... прокурор всё-таки...

- Вот те и заработок. Дурень, ты, когда кидаешься к машине, хоть знаешь на какую работу идёшь, кидаешься на клиента, чуть с ног не сбиваешь, может, он тебя на убийство везёт. На, если умеешь, сам работай топором, а я перетащу. Ты хоть в жизни топором работал, уродище? Ты хоть знаешь, как рубить топором сырое дерево?

- Поменьше болтай, подвинься... на, травись...

***

...тому, что в кепке, пришлось самому поработать топором... Год, как научился кумарить, начал из-за того, что в работе помогает, а дальше пошло-поехало...

Ветви собрали отдельно, пни отдельно, хворост снесли в сад на шашлык, из ствола получилось толстое бревно - потащили на опушку сада, сели на него, тот, что в кепке, пригладил жидкие жирные волосы, приладил кепку рядом; закурили, грея косточки на солнце...

СТЫДЛИВОСТЬ ДЕВОЧКИ-МУРАВЬЯ

Рыжая муравьишка-девочка, встретившись с мальчиком-муравьём на коне, вздрогнула. Посторонилась, хотела пропустить, уткнувшись в землю так, будто не видит его. Муравей-всадник не прошёл мимо, остановился, выпрямившись, нагло глянул на муравьишку, захотел притереться, стал. И притёрся потом передней ножкой; потормошил девочку. Муравьишка - малюсенькая девочка кувыркнулась, слегка шевельнулась и тут же замерла; соломку клевера из рук не выпустила. Всадник зарился не на клевер - приставал, просто ему понравилось обижать муравьишку-девочку. И внезапно отошёл: растопырив ножки, встал посреди тропинки, которую муравьишки, переносящие соломку, превратили в пыльный обрыв. И бесконечная вереница выстроенных муравьёв колыхнулась из стороны в сторону, как поток, помешкав в пыльном болоте на обочине, поднатужилась, чтобы вернуться на свою тропинку. Всадник не перестал приставать, девочка прижала соломку к груди и ещё больше сжалась. Всадник, небрежно затоптав ряд и тропинку, перешагнул на ту сторону и тут же оглянулся. Ускакал...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Железные листья на месте старого кладбища»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Железные листья на месте старого кладбища» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Магсад Нур
libcat.ru: книга без обложки
Магсад Нур
libcat.ru: книга без обложки
Магсад Нур
libcat.ru: книга без обложки
Магсад Нур
libcat.ru: книга без обложки
Магсад Нур
libcat.ru: книга без обложки
Магсад Нур
libcat.ru: книга без обложки
Магсад Нур
libcat.ru: книга без обложки
Магсад Нур
libcat.ru: книга без обложки
Магсад Нур
Отзывы о книге «Железные листья на месте старого кладбища»

Обсуждение, отзывы о книге «Железные листья на месте старого кладбища» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x