Б е т с и. Нет, нет, не сейчас.
Б р и к с. Почему не сейчас?
Б е т с и. Мне грустно. У меня не выходит из памяти тот вечер, когда я встретила...
Б р и к с. Меня?
Б е т с и. Да, и тебя. Но я думала о другом.
(Входят Елена и Гэз.)
Б е т с и. Прошу тебя, уйдем отсюда!
Б р и к с. Глупости! Ведь мы же заплатили за вино, и потом ты еще будешь танцовать.
М а к ф е р с о н. Они вошли! Еще мадеры!
Г э з. Я следую за вами неотступно уже несколько часов. Зачем мы пришли сюда?
Е л е н а. Разве не все равно, куда итти?
Г э з. Вы правы. Но зачем сюда?
Е л е н а. Я очень голодна. Накормите меня.
Г э з. Я не знаю, как здесь это делают.
Е л е н а. Вы никогда не были в ресторане, мой социалистический приятель? У вас нет денег, мы расплатимся моими кольцами. Позовите кельнера.
Г э з. Пожалуйста, дайте поесть этой женщине.
М е т р д'о т е л ь. Что прикажете?
М а к ф е р с о н. Странная ночь!
1-й с е н а т о р. И ветер со вчерашнего дня. Морской циклон.
М а к ф е р с о н. Ночь свержения гигантов.
1-й с е н а т о р. Какая?
М а к ф е р с о н. Все равно, вы не были там.
1-й с е н а т о р. Воспоминания молодости! О, вы опасный соблазнитель, Макферсон!
Г о л о с а. За вечность Илиона! Браво, браво!
Г э з. Я думаю, я могу вас сейчас оставить?
Е л е н а. Вы хотите уйти?
Г э з. Да.
Е л е н а. Я пойду за вами.
Г э з. Нам нечего делать вместе, нам не о чем даже говорить...
Е л е н а. Говорить не надо. Я буду глядеть на вас.
М а к ф е р с о н. Что они делают?
1-й с е н а т о р. Кто?
М а к ф е р с о н. Те, что вошли последними и сели за нашей спиной...
1-й с е н а т о р. Она наклонилась к нему и шепчет что-то, а он молчит.
М а к ф е р с о н. А она?
1-й с е н а т о р. Она улыбается.
М а к ф е р с о н. Притворно. Ведь вы ясно видите, что она притворяется. Она хочет обмануть его, - это видно, правда?
1-й с е н а т о р. Не знаю, как вам сказать, - она улыбается ему очень нежно.
Е л е н а. Высохли губы, и вино не может освежить их. Руки не держат легкого ножа. Не знаю, что со мной.
Г э з. Вы были испуганы.
Е л е н а. Да! Да!
Г э з. В обмороке! Эти негодяи усыпили вас.
Е л е н а. Не знаю, не помню. Да, они хотели, чтобы я соблазнила вас.
Г э з. Кто?
Е л е н а. Боги.
Г э з. Что же вы?
Е л е н а. Я буду глядеть на вас. Золотолобые, почему они не сказали мне, кто вы! Как мне соблазнить вас, когда каждая капля моей крови - ваша служанка? Если я возьму вашу руку, значит ли это, что я соблазняю вас? Если я проведу по ней моей щекой, значит ли это, что я соблазняю вас? Вот голова моя на вашей ладони, как рыжий камень в оправе из железа.
Г э з. Все равно, оставьте, оставьте!
1-й с е н а т о р. Чорт возьми, она его целует! Что с вами?
(Макферсон опрокидывает вино.)
М а к ф е р с о н. Ничего! Не правда ли, эта мадера при вечернем освещении напоминает кровь? Кровь девушки, хочу я сказать.
1-й с е н а т о р. Sanguis primae noctis. О, соблазнитель, соблазнитель! (Макферсон проводит пальцем по разлитому вину.) Что это?
М а к ф е р с о н. Мое имя и имя той девушки, о которой мы говорили.
1-й с е н а т о р. Какие странные буквы. Это по-английски?
М а к ф е р с о н. Нет, по-армейски.
1-й с е н а т о р. Вы удивительно образованный человек, Макферсон.
Г о л о с а. За вечность Илиона! Браво, браво!
Е л е н а (подходит к столику Макферсона). Ты звал меня?
М а к ф е р с о н. Ты послушна, Елена. Это радует меня.
Е л е н а. Я его люблю.
М а к ф е р с о н. Я знаю, ты послушна.
Е л е н а. Я люблю его.
М а к ф е р с о н. Что? А-а-а. (Смотрит ей в глаза.) Изменишь, изменишь, рыжая Эринния?
М е т р д'о т е л ь. Господа, господа, танцы! Бал-гала! В ознаменование тысячелетия нашего славного и могущественного города. Оркестр. Господа, прошу, вальс. (К Макферсону.) Надеюсь, вы не откажетесь украсить вашим участием нашего патриотического веселия?
М а к ф е р с о н (к Елене). Сударыня, позвольте пригласить вас на один круг.
Е л е н а. Я не буду танцовать.
М а к ф е р с о н. Елена!
Е л е н а. Не буду.
(Макферсон подходит к Бетси.)
М а к ф е р с о н. Не согласитесь ли вы потанцовать со мной?
Б р и к с. Барышня занята. (Узнает Макферсона.) А-а-а. Тысячу извинений! Тысячу извинений!
М а к ф е р с о н. Вас зовут Элли?
Б е т с и. Нет, Бетси.
М а к ф е р с о н. Это все равно, - идемте, Элли!
(Танцы.)
Е л е н а. Свободна, навсегда, - вы слышите, свободна!
Г э з. Что так оживило вас?
Е л е н а. Старая история. Жил был... Я когда-нибудь расскажу ее вам.
Г э з. Вы вся улыбаетесь. Кто вы, наконец?
Е л е н а. Я когда-нибудь расскажу вам это. Я брошу мою жизнь, как легкий мячик на вашу ракетку. Я намотаю долгие нити моей памяти на ваши руки. Свяжу их нитями моей долгой памяти. Вот так. (Обматывает ему руки золотым браслетом.)
Читать дальше