Художественная форма романа помогает донести до сердца читателя и его разума идейную направленность произведения. Автор умело и убедительно показывает революционную целеустремленность главного героя, его стойкий характер. На протяжении всего романа писатель гордится и любуется главным героем, показывает его читателю с самой лучшей стороны, стремится авторскими отступлениями, а чаще диалогами, подчеркнуть и во внешнем и во внутреннем облике его мягкость, обходительность, некоторую аристократичность. Герой — демократ, материалист самоотверженный борец, отрицатель всего пошлого, но, как бы в противоположность Базарову, он не угловат, не резок, не груб ни в спорах, ни в действии. Это подчеркивается, в частности, в отношении к родителям, особенно к матери. Он всегда предупредителен, ласков и нежен.
Ряд эпизодов в романе рисуется с большим знанием жизни, с правдивостью и мастерством. Сюда относятся картины бунта на заводе, изгнание рабочими директора за нарушение «рабочей этики» — оскорбление выборных людей и своеволие. Такое художественно яркое изображение бунта рабочих было создано впервые в русской литературе.
Бесспорно, в романе можно обнаружить авторские промахи и недостатки, но в целом «Шаг за шагом» — произведение, которое восхищало современников, которое и сейчас не потеряло своей притягательной силы.
Ценность романа для нас не столько в его эстетических достоинствах, не столько в художественном мастерстве, сколько в историко-познавательной стороне произведения, в правдивой передаче политической атмосферы, которая была характерна для общественной борьбы той эпохи.
Говоря о ценности и жизненности романа «Шаг за шагом», уместно вспомнить одно высказывание Поля Лафарга в труде «Происхождение романтизма»: «Литературное произведение, если оно даже лишено художественной ценности, приобретает высокую историческую ценность, раз оно имеет успех у читателей. Критик-материалист может изучать его с уверенностью, что уловит на его страницах действительные впечатления и переживания современников».
* * *
Прошло девяносто лет со дня появления в печати романа «Шаг за шагом», но интерес к нему не погас, да и не может погаснуть. Роман проникнут горячей надеждой свергнуть старый мир, верой в светлое будущее России и ее народа.
Роман имеет не только историко-познавательное значение; от него веет здоровым революционным оптимизмом; обаятельный образ главного героя — Светлова — близок и дорог нам. Идеалы Светлова, его благородные порывы и дела мы, люди советской эпохи, не можем забыть.
Современный читатель, бесспорно, с большим интересом и пользой для себя прочтет эту книгу в «Библиотеке сибирского романа».
Г. Кунгуров.
Завозня — плоскодонная лодка.
Ей-богу! (польск.).
Фейербах Людвиг (1804–1872) — выдающийся немецкий философ-материалист. В своей книге «Сущность христианства» (1841) утверждал, что так называемые высшие существа созданные религиозной фантазией, — это только фантастические отражения собственной сущности человека.
«Для всех» — французский еженедельный иллюстрированный литературный журнал, издаваемый в 1855–1870 годах в Париже.
Лаперуз Жан Франсуа (1741–1788) — французский мореплаватель, возглавивший кругосветную экспедицию 1785–1788 годов, во время которой посетил и Петропавловск-на-Камчатке.
Гача — штаны, шаровары.
Ясак, от тюрк, jasaq — натуральный налог (пушниной, скотом и т. п.), которым облагались в царской России народности Поволжья, Сибири, Дальнего Востока.
Красинский Зыгмунт (1812–1859) — польский поэт, в ряде произведений которого («Небожественная комедия», 1835) критически изображалось отживающее дворянское общество.
Лелевель Иоахим (1786-186!) — выдающийся польский историк и прогрессивный общественный деятель, участник польского освободительного восстания 1830–1831 годов.
Добро пожаловать! (франц.).
Лучше поздно, чем никогда (франц.).
Не так ли? (франц.).
Садитесь же рядом со мной (франц.).
Ах, боже мой! Напротив… это недостаток почти всех молодых людей. Уверяю вас… (франц.).
Держу пари на что угодно (франц.).
Читать дальше