• Пожаловаться

Александр Сидоров: Пословицы и поговорки русских уголовников и арестантов

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Сидоров: Пословицы и поговорки русских уголовников и арестантов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Русская классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Пословицы и поговорки русских уголовников и арестантов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пословицы и поговорки русских уголовников и арестантов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Александр Сидоров: другие книги автора


Кто написал Пословицы и поговорки русских уголовников и арестантов? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пословицы и поговорки русских уголовников и арестантов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пословицы и поговорки русских уголовников и арестантов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[x]Менты{sup}/{/sup} - мои кенты{sup}/{/sup}

Саркастическая поговорка. Часто ее применяют в ироническом смысле, когда хотят подчеркнуть антагонизм говорящего и милиции:

- Я мусорам по пьяне что-то гавкнул, они меня до памарок отбуцкали... А че ты скажешь? Менты - мои кенты...

Нередко также в поговорку вкладывают зловещий смысл, когда говорящий обвиняет кого-либо в связях с правоохранительными органами:

- А вчера вечером Леха срисовал, как ты из кумо{sup}/{/sup}вки выпулился. Что, менты - мои кенты?

[x]Мент конвойнику не кент

Прежде эта поговорка подчеркивала разницу между военнослужащими МВД, служившими внутри зоны, и теми, кто охранял места лишения свободы. Хотя они находились в одном ведомстве, однако недолюбливали друг друга. Охрана, так называемые конвойники, считали себя военными и подчинялись штабу внутренних войск, а сотрудников мест лишения свободы, подчинявшихся управлению внутренних дел, относили к ментам, то есть работникам милиции (хотя и те, и другие носили военную форму).

Эту обоюдную неприязнь тонко подметили зэки и закрепили ее в поговорке, которую с удовольствием использовали конвойники (а заодно и менты). В настоящее время присказка стала неактуальной. Во-первых, конвойников в конце концов переподчинили управлениям исполнения наказаний, и они сами оказались ментами. А потом органы исполнения наказаний вывели из состава Министерства внутренних дел и передали министерству юстиции, и они формально перестали быть ментами.

[x]Сегодня кент, а завтра - мент

Не надейся на друзей, они всегда могут предать, пойти на сотрудничество в ненавистной властью.

...Не западло... обмануть, подвести, что-то выкрутить в своих целях, исхитриться, унизительно словчить. Это - по отношению ко всем, кто внизу. С товарищами, с равными - западло. Но товарищей нет на зоне. Или почти нет. Есть кенты - равные по иерархии, временно близкие сожители. Сплошь и рядом оказывается, что и с ними такое - не западло. Отсюда, кстати, старая лагерная поговорка: "Сегодня кент, а завтра - мент".

(И. Губерман. "Прогулки вокруг барака")

[x]Твои кенты в овраге лошадь доедают

Оскорбительный ответ человеку, который неправомерно называет тебя кентом (товарищем). Намек на шакалов.

ки{sup}/{/sup}пиш

Само по себе слово кипиш (хипиш, хипеш) на жаргоне означает - шум, волнение, скандал. Слово кипиш - искаженное хи{sup}/{/sup}пиш в том же значении. Само хипиш - позднейшее переосмысление названия одного из старых преступных промыслов - хи{sup}/{/sup}пес. Родился этот помысел в Одессе и заключался в следующем: молодая симпатичная женщина-хи{sup}/{/sup}песница завлекала на квартиру жертву-фраера якобы для занятий любовью. В самый ответственный момент, когда "любовник" находился неглиже, в комнату с праведным гневом врывался разъяренный "муж". Дальше разыгрывался настоящий спектакль, целью которого было выпотрошить кошелек незадачливого простачка, будучи при этом уверенными, что лох не обратится в полицию. Кстати, чаще всего хи{sup}/{/sup}песник и хипесница формально действительно состояли в гражданском браке (на всякий случай)... Хипес происходит от еврейского "хипэ{sup}/{/sup}": так на одесском идише назывался свадебный балдахин (на иврите - "хупа{sup}/{/sup}") или сама по себе свадьба. Во время еврейского обряда свадьбы под "хипэ" стояли вместе жених с невестой. Отсюда, кстати, и название жертвы хипеса - фраер (немецк. "жених").

В настоящее время подобный вид преступлений не практикуется, и слово хипес давно устарело. Зато хипиш и кипиш входят в состав активной лексики русского уголовного арго. Очень популярно в жаргоне словосочетание [x]не в кипиш - тихо, без шума: - Петро, прокоцай, что там козлы мутят, только технично, не в кипиш... То же самое словосочетание [x]не в кипиш (или еще более популярное [x]не в кипиш дело) в другом значении - не посчитай за труд, не сочти для себя зазорным: - Рыжик, не в кипиш дело, лукнись в прожорку насчет хавки... Наконец, [x]в кипиш - не хочется, зазорно, унизительно: - Тебе что, в кипиш пиздильник придавить?

[x] Кипиш на болоте

Бестолковая суета, возня, много шума из ничего. Часто в виде вопроса: [x]Что за кипиш на болоте? Нередко - в полном варианте: [x]Что за кипиш на болоте, что за шухер на бану?

В это время из спального помещения доносятся громкие вопли и мат.

- Это что еще за цирк? - вскидывает брови Тайга, взглянув на Алихана. Что за кипиш на болоте? Кумовьев скликают?!

(С. Сельский. "Поднимите мне веки")

нежность [x]С особой нежностью

Так саркастически говорят арестанты о преступлениях, совершенных с особой жестокостью:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пословицы и поговорки русских уголовников и арестантов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пословицы и поговорки русских уголовников и арестантов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пословицы и поговорки русских уголовников и арестантов»

Обсуждение, отзывы о книге «Пословицы и поговорки русских уголовников и арестантов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.