Зач.: Уставшие солдаты подобрались, снова зашагали в ногу.
Зач.: < и покрывая собой все другие личные чувства этих 80 тысяч людей, в душе каждого билось одно и то же чувство воинской предприимчивости и самоуверенной надежды. Думали встретить неприятеля на первом переходе и каждую минуту ожидали дела>, потом опять распустились солдаты и шли лениво и не совсем порядочно, с думами о скором ночлеге, о еде, о сапоге, который жал ногу
Зачеркнуто: счастливый вид фокусника сверх чаяния
Зач.: Всё прекрасно, всё так, как мы ожидали
Зач.: был так поглощен исполнением своей, диспозиции, что он, избегая прямого разговора
Зач.: Я доложу нынче вечером
Зач.: Не выходя из под впечатления веселого и блестящего похода дня, было решено на другой день
Зач.: чувствуя тяжесть Мономаховой шапки, должен был лишить себя возможности сам вести свои войска против войска Буонапарте, решил оставаться в продолжение дела при третьей колонне.
Павлоградцы находились в авангарде князя Багратиона и первые открыли разъезд неприятеля против Вишау.
На полях третьей редакции: К вечеру в передовых войсках, где изредка слышались выстрелы, прошел слух, что на другой день французы, стоявшие впереди в городке Вишау, будут атакованы.
Зачеркнуто: стоял на коне, ожидая команды итти в дело. Пехота и артиллерия отряда Багратиона тоже стояла в готовности, ожидая чего то. На рассвете проехало начальство, заскакали адъютанты, зазвенели штыки и орудия и отряд двинулся. Н. Ростов с дивизионом гусар был оставлен в резерве. Он слышал
Зач.: так близко от поля сражения, что слышен был запах от порохового дыма; он, слезши с лошади, с офицерами из своего эскадрона сидел на канаве дороги перед закуской и слушал и расспрашивал остановленного пехотинца, шедшего с поля сражения, как вдруг, как порывом ветра шелестит по листьям, зашевелились, задрожали все люди и офицеры эскадрона, других, около находившихся войск, всё заторопилось, всё зашептало
Зач: и лицезрения этого прекрасного молодого человека императора, своего русского императора.
Зач.: из этого топота десятков лошадей он узнавал благородные и легкие шаги рыжей, кровной кобылы Прозерпины, которая так счастлива была, что на себе несла его (Ростов знал, как зовут эту счастливую лошадь).
Зачеркнуто: но такой, при котором всё молчит, когда слышатся его звуки. Теперь всё замерло в мертвой тишине и голос сказал в десяти шагах сзади Ростова:
— Cela doit être là le champ de bataille? [Это должно быть поле сражения?]
— Non, sire [Нет, государь].
Зач.: не спускал с него глаз и ничего не видел и ничего не слышал, что делалось вокруг его.
Государь не выдержал тяжести Мономаховой шапки и
Зач.: завидуя свободе и счастию Долгорукова
Зач.: Дело было ничтожное, так как Мюрат, начальствовавший французским авангардом, не имел приказания защищать Вишау, но государю
Зач.: вообще
Зач.: Легко верится в то, чего желаешь
Зач.: под густыми эполетами
Зач.: он, видимо от волнения, стал бить левой ногой свою приученную лошадь, когда раненый солдат, от которого услужливые адъютанты требовали внимания государю, пошевелился и кряхтя заговорил.
Зач.: Прозерпина
Зач.: На другой день 17 числа вечером князь Андрей был прислан Кутузовым в Вишау для передачи государю и получения бумаг. Князь Андрей остался ночевать.
Зачеркнуто : пропуска адъютанту Буонапарте для личного
Зач.: Он был пропущен через цепь и на рассвете прибыл в Вишау в квартиру императора.
Зач.: Как всегда толпа любопытных окружила его и много нескромных и неполитических вопросов и неловких самохвальных намеков было сделано наполеоновскому адъютанту прежде, чем он был допущен к государю императору. Князь Андрей стоял тоже
Читать дальше