Атлантида – по древнегреческому преданию, описанному Платоном, густонаселенный плодородный остров в Атлантическом океане, опустившийся на дно после землетрясения.
Всемирный потоп – описанное в Библии (Первая книга Моисеева. Бытие, гл. 6–8) легендарное событие: Бог, рассердившись на людей, наслал на них кару – всемирное наводнение, в котором погибло все человечество, за исключением праведника Ноя, его семьи и взятых ими в ковчег животных.
Вавилонское столпотворение – в переносном значении: суматоха, суета, беспорядок. В основе – библейское предание о том, как после всемирного потопа возгордившиеся люди задумали построить город Вавилон и в нем башню до небес. «И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать. Сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город. Посему дано ему имя: Вавилон; ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле» (Первая книга Моисеева. Бытие, гл. 11, ст. 5–9).
Изгнание первых людей из рая – библейский миф о нарушении Адамом и Евой Божьего запрета вкушать плод от древа познания добра и зла, за что они были изгнаны из рая. Ева за ослушание была осуждена в муках рожать детей и терпеть господство Адама. Наказанием Адаму было впредь до самой смерти трудиться в поте лица, добывая себе хлеб насущный (Первая книга Моисеева. Бытие, гл. 3).
Святая Агата – почитаемая в южной Италии мученица; не поддавшись похотливым притязаниям римского наместника Квинтиана, была им замучена 5 февраля 251 г. В Сицилии почитается как заступница против извержений вулкана Этна.
Синдикалистское движение (от фр. синдикаты – профсоюзы) – анархо-синдикализм, отвергающий политическую борьбу, считающий профсоюзы высшей формой организации протеста и борьбы за права и свободы.
…в серых крылатках и в черных сомбреро. – Крылатка – широкий плащ-накидка; сомбреро – широкополая латиноамериканская шляпа.
Селенограф – специалист по изучению поверхности Луны.
Рептильная печать (от лат. рептилии – ползающие) – раболепствующая, пресмыкающаяся, зависимая от властей пресса.
Мистерия – в западноевропейском театре средневековья религиозная драма на основе литургического действа; впоследствии жанр драматургии с библейским сюжетом и вставными комедийно-бытовыми эпизодами.
Инфлуэнца (инфлюэнца) – устаревшее наименование гриппа.
Порфира – мантия пурпурного цвета, надеваемая монархами в торжественных случаях.
Часть третья. Дым и пепел
…одарена жестоким предвидением Кассандры… – Троянская царевна-прорицательница Кассандра предсказала гибель Трои.
…отвергнутая им Пилит, та, которая была с ним раньше Евы… – Согласно одному из древних преданий, Лилит – прекрасная, соблазнительная, добрая первая жена первочеловека Адама, сотворенная Богом из глины. Потребовав у Адама равноправия, но не сумев убедить его в этом, она исчезла. Ева – жена Адама, праматерь человеческого рода.
…напоминая химер Парижского собора. – Имеются в виду скульптурные изображения мифических чудовищ на соборе Парижской богоматери.
…проснулись вместе на земле Ойле, под ясным Маиром. – Образы из стихотворного цикла Сологуба «Звезда Маир» (1898–1901). По предположению М. И. Дикман, «земля Ойле» – по имени Оле-Лукойе (датск.: «Оле – закрой глазки»), которое носят братья из одноименной сказки Андерсена, олицетворяющие сон и смерть; звезда Маир – по аналогии с Альтаир из созвездия Орла. Вот как Сологуб в первом стихотворении цикла выражает свое восхищение «блаженным краем вечной красоты»:
Звезда Маир сияет надо мною,
Звезда Маир,
И озарен прекрасною звездою
Далекий мир.
Земля Ойле плывет в волнах эфира,
Земля Ойле,
И ясен свет блистающий Маира
На той земле.
Река Лигой в стране любви и мира,
Река Лигой
Колеблет тихо ясный лик Маира
Своей волной.
Бряцанье лир, цветов благоуханье,
Бряцанье лир
И песни жен слились в одно дыханье,
Хваля Маир.
Лигой – возможно, от Лиго, богини любви и счастья в латышской мифологии.
«Если его бы не было, его бы следовало придумать». – Так говорил о Боге французский философ-просветитель и писатель Вольтер (1694–1778).
Читать дальше