1 ...8 9 10 12 13 14 ...18 Б у л ь д о г-н а ч а л ь н и к (спросонья). Гам! Бунт! Гам!
А л и с а (струсив). Господин мужественный начальник, нельзя ли задержать на пустыре одного безработного мальчишку?.. Ужасная опасность грозит всем - богатеньким и почтенненьким гражданам этого города...
Б у л ь д о г-н а ч а л ь н и к. Безработный? Гам! Сыщики! Подлецы!
На улицу перед окном выскакивают д в а с ы щ и к а.
1-й д о б е р м а н. Тяф!
2-й д о б е р м а н. Тяф!
Б у л ь д о г-н а ч а л ь н и к. Арестовать на пустыре беспризорного мальчишку и привести ко мне.
1-й д о б е р м а н. Тяф!
2-й д о б е р м а н. Тяф!
Сыщики поскакали наверх, Алиса - за ними.
Б а з и л и о (наверху за кучей). Буратино, Буратино...
Б у р а т и н о. Ну, уходи, уходи отсюда... А то запущу чем-нибудь...
Сыщики примчались наверх.
Б а з и л и о. Вот он, хватайте его.
Сыщики схватили Буратино, потащили вниз, на площадь.
Б у р а т и н о. Ай-ай, за что? Почему?
1-й д о б е р м а н. Молчать!
2-й д о б е р м а н. Там разберут.
Лиса и кот наверху поспешно выкапывают деньги.
Б у л ь д о г-н а ч а л ь н и к (перегнувшись через окно, сыщикам). Обыскать негодяя.
Б у р а т и н о. У меня же ничего же нет, только несколько крошек миндального пирожного... Честное слово, Мальвина сама велела взять это пирожное.
Б у л ь д о г-н а ч а л ь н и к. Ты совершил три преступления, негодяй: ты беспризорный, ты беспаспортный, ты безработный... Отвести его на мост и бросить в пруд.
1-й д о б е р м а н. Тяф!
2-й д о б е р м а н. Тяф!
Б у р а т и н о. Ай-ай!..
Сыщики подхватили Буратино, дотащили до моста и бросили в озеро. Буратино скрылся под водой.
Б а з и л и о (вместе с Алисой спускаясь вниз). Давай половину.
А л и с а. Не торопись, Базилио, денежки счет любят.
Б а з и л и о. Смотри, вцеплюсь в рожу.
А л и с а. У нас пять червонцев. Понятно? Пять на два не делится. Понятно? Попробуем разделить на пять, получается один червонец. Получай...
Б а з и л и о. Ты, слушай, не путай меня.
А л и с а. Боже сохрани, когда же я путала. Остается четыре червонца. Четыре на пять не делится... Понятно? (Постным голосом.) Уж так и быть, я себе и неделящиеся возьму... Я всегда готова услужить другу.
Б а з и л и о. Запутала, обманула, тварь! (Вцепился в нее.)
Кот и лиса кубарем, дерясь, визжа и шипя, летят вниз через мост и скрываются.
Б у р а т и н о (вынырнув из озера). Слушайте же, в самом деле, пиявки, водяные жуки, головастики, отцепитесь от меня, - я вам не дохлая кошка. (Вылезает на лист кувшинки, трясется.) Б-б-б... Холодно как.
На листья кувшинок выскакивают л я г у ш к и, глядят на Буратино.
1-я л я г у ш к а. Ква-ква, какая-то каракатица приплыла.
2-я л я г у ш к а. Ква, нос, как у журавля!
3-я л я г у ш к а. Ква! Это морская лягушка.
Б у р а т и н о. Да нет же, это я, Буратино. Все на свете мальчики и девочки напились молока, спят в теплых постельках, сопят носами, я один сиди на мокром листе. Дайте поесть чего-нибудь, лягушки.
В с е л я г у ш к и. Ква! (Подскочили и нырнули в воду.)
Б у р а т и н о. А вот, говорят, лягушки хладнокровные. Не успел я попросить - они нырь! - ни слова не говоря... Они очень даже добрые...
1-я л я г у ш к а (выныривая, кладет на лист перед Буратино). Вот кусочек зеленой тины, редкое лакомство.
2-я л я г у ш к а (выныривая). Вот дохлый водяной жук - редкое лакомство.
3-я л я г у ш к а (выныривая). Вот жабья икра - особое лакомство.
Б у р а т и н о (пробуя). Меня стошнило, какая гадость!
В с е л я г у ш к и. Ква! (Опять бултыхнулись в воду.)
Б у р а т и н о. Ой, какая гадость! Принесите маленькую рыбку или живого головастика, что ли, - все-таки не так противно.
Из воды показывается голова Т о р т и л ы.
Ой, водяная змея! Боюсь... боюсь... Слушайте, я же вам ничего не сделал!
1-я л я г у ш к а (выныривая, вскакивает на лист). Не бойся ее, Буратино!
2-я л я г у ш к а (садясь на лист). Это черепаха.
3-я л я г у ш к а (садясь на лист). Это тетка Тортила.
Т о р т и л а (Буратино). Ах ты, безмозглый, доверчивый мальчишка с коротенькими мыслями. Сидеть бы тебе дома да прилежно учиться. Занесло тебя в столицу Тарабарского короля.
В с е л я г у ш к и (сочувственно). Так, так, так...
Б у р а т и н о. Ничего не так. Я же хотел добыть побольше золотых для бедного, больного папы Карло... Я очень хороший и благоразумный мальчик.
В с е л я г у ш к и. Так, так, так...
Т о р т и л а. Деньги твои украли кот и лиса по твоей же глупости.
Б у р а т и н о. Ой-ой-ой!.. Как я теперь вернусь к папе Карло!..
Т о р т и л а. И поделом тебе, дурачку, баловнику, за твои коротенькие мысли.
Б у р а т и н о. Тут не ругаться надо, тут помочь надо человеку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу